英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

2014年度十大新聞熱詞之五:新常態(tài)

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年01月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


5. 新常態(tài) new normal

今年5月習(xí)近平在河南考察時(shí)首次提及“新常態(tài)”。習(xí)主席在APEC演講中再次提及這一概念,標(biāo)志著“新常態(tài)”之論進(jìn)一步成形。他認(rèn)為中國(guó)經(jīng)濟(jì)的新常態(tài)有幾個(gè)主要特點(diǎn):速度——“從高速增長(zhǎng)轉(zhuǎn)為中高速增長(zhǎng)”,結(jié)構(gòu)——“經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化升級(jí)”,動(dòng)力——“從要素驅(qū)動(dòng)、投資驅(qū)動(dòng)轉(zhuǎn)向創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)”。

The "new normal" theory elaborated by Chinese President Xi Jinping would be one of the hallmarks to be engraved in history by the meetings of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) in Beijing.

國(guó)家主席習(xí)近平闡述的“新常態(tài)”理論將是此次在北京舉行的亞太經(jīng)合組織會(huì)議銘刻進(jìn)歷史的一個(gè)重要標(biāo)記。

今年5月習(xí)近平在河南考察時(shí)首次提及“新常態(tài)”(new normal)。此次APEC演講標(biāo)志著,習(xí)近平“新常態(tài)”之論進(jìn)一步成形。

他認(rèn)為中國(guó)經(jīng)濟(jì)的新常態(tài)有幾個(gè)主要特點(diǎn):速度——“從高速增長(zhǎng)轉(zhuǎn)為中高速增長(zhǎng)”(the economy has shifted gear from the previous high speed to a medium-to-high speed growth),結(jié)構(gòu)——“經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化升級(jí)”(the economic structure is constantly improved and upgraded),動(dòng)力——“從要素驅(qū)動(dòng)、投資驅(qū)動(dòng)轉(zhuǎn)向創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)”(the economy is increasingly driven by innovation instead of input and investment)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市外海蝶泉山莊(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦