請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
"Internet-based banking is a significant step in China's financial reform," Li said, stressing that the government will provide a good environment for the development of private and online banks.
李克強(qiáng)說(shuō):“互聯(lián)網(wǎng)銀行是中國(guó)金融改革的一大步。”他強(qiáng)調(diào)指出,政府將為互聯(lián)網(wǎng)民營(yíng)銀行的發(fā)展創(chuàng)造良好的環(huán)境。
文中的Internet-based banking就是指“互聯(lián)網(wǎng)銀行”。作為去年7月銀監(jiān)會(huì)正式批復(fù)籌建的5家privately funded banks(民營(yíng)銀行)之一,WeBank(深圳前海微眾銀行)是國(guó)內(nèi)第一家開(kāi)業(yè)的互聯(lián)網(wǎng)民營(yíng)銀行,以互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)作為交易媒介,沒(méi)有physical branches(實(shí)體營(yíng)業(yè)網(wǎng)點(diǎn)),可以降低operational costs(運(yùn)營(yíng)成本)。
除個(gè)人客戶外,微眾銀行還將針對(duì)micro-sized and small enterprises(小微企業(yè))發(fā)放貸款。微眾銀行的成立和發(fā)展反應(yīng)出我國(guó)Internet finance(互聯(lián)網(wǎng)金融)的迅猛發(fā)展勢(shì)頭。網(wǎng)上銀行(online banking)、在線理財(cái)(online wealth management)以及第三方支付(third-party payments)等均屬于互聯(lián)網(wǎng)金融。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市支嘰石街20號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群