財(cái)政部聯(lián)合其他七個(gè)部委于4月3日發(fā)布公告,稱將制止未經(jīng)批準(zhǔn)的網(wǎng)絡(luò)售彩行為。
利用互聯(lián)網(wǎng)銷售彩票,即“網(wǎng)絡(luò)售彩”(online lottery sale)在近幾年發(fā)展迅猛,但是因?yàn)樵撔袠I(yè)的野蠻生長(zhǎng),也導(dǎo)致亂象叢生(rampant irregularities)。八部委發(fā)布的公告顯示,未經(jīng)省級(jí)彩票中心委托,利用互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行彩票買賣交易(lottery sale without official authorization)、假借國(guó)家彩票名義銷售私彩(sell fraudulent lottery tickets in the name of State-run lottery)等行為很普遍。
目前,我國(guó)的兩種國(guó)家彩票為中國(guó)福利彩票(China Welfare Lottery)和中國(guó)體育彩票(China Sports Lottery)。香港的合法彩票叫六合彩(mark-six lottery),由香港賽馬會(huì)經(jīng)營(yíng)。除了表示彩票,lottery還有“偶然的事”、“不能預(yù)測(cè)的事”的意思,所以a great lottery可以用來表示虛無縹緲的事情。短語hit the jackpot可以表示中了彩票頭獎(jiǎng)、贏得一大筆錢、發(fā)了大財(cái),另外也可以表示取得極大的成功、突然交了好運(yùn)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臺(tái)州市芭堤水岸英語學(xué)習(xí)交流群