美國服裝和鞋類協(xié)會(huì)近日請求美國貿(mào)易代表辦公室和美國證券交易委員會(huì)將淘寶加入惡名市場名單,這份官方報(bào)告收錄的是經(jīng)營侵權(quán)商品的網(wǎng)絡(luò)市場名單。
Notorious Market list就是“惡名市場”名單,notorious的意思是“聲名狼藉的,臭名昭著的”。美國服裝和鞋類協(xié)會(huì)指出,significant presence of counterfeit products on Taobao(淘寶假貨泛濫)已經(jīng)使其蒙受了數(shù)百萬美元的經(jīng)濟(jì)損失,其中包括lost sales(銷售損失)、reputational damage(聲譽(yù)損害)、legal costs(法務(wù)成本)和exhaustion of internal resources(內(nèi)部資源的消耗)。
對此阿里巴巴回應(yīng)稱,公司致力于打擊假貨,包括對淘寶疑似假貨進(jìn)行random checks(隨機(jī)抽查),采用data-mining technology(數(shù)據(jù)挖掘技術(shù))分析和追蹤侵權(quán)商品的交易,以及提供online complaint forum(投訴論壇)等。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思株洲市五景花苑英語學(xué)習(xí)交流群