英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“販賣(mài)兒童一律死刑”刷屏朋友圈

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年06月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

17日,很多人的微信朋友圈被一條網(wǎng)帖刷屏:“建議國(guó)家改變販賣(mài)兒童的法律條款,拐賣(mài)兒童判死刑!買(mǎi)孩子的判無(wú)期!”相關(guān)話題引起了社會(huì)各界的廣泛關(guān)注和熱烈爭(zhēng)議。

“販賣(mài)兒童一律死刑”刷屏朋友圈

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

The advocacy began to circulate online roughly after a CCTV report revealed of the 37 suspects of a child trafficking gang in Henan Province, only the prime suspect received a death sentence in the first trial, while the others were given up to 15 years in jail.

這個(gè)話題在網(wǎng)上引發(fā)刷屏是源自中央電視臺(tái)的一個(gè)報(bào)道——河南省一個(gè)37人的販賣(mài)兒童團(tuán)伙中僅有一名主犯一審獲死刑,其余人獲刑最高15年。

我國(guó)刑法規(guī)定,拐賣(mài)婦女兒童(trafficking women and children)處五年以上有期徒刑至死刑不等。拐賣(mài)婦女兒童集團(tuán)的組織者或者拐賣(mài)婦女兒童數(shù)量超過(guò)3人以上等情節(jié)特別嚴(yán)重者(when the circumstances are particularly serious),最高可以處以死刑。

“最高死刑”不等同于“一律死刑”。大量網(wǎng)民在社交平臺(tái)表態(tài)支持“一律死刑”,稱(chēng)“孩子都沒(méi)機(jī)會(huì)從頭再來(lái)憑什么給人販子改過(guò)的機(jī)會(huì)!(Why should they be given a second chance when the children they harmed don't get any)”

而法學(xué)界、社會(huì)學(xué)界人士則多從專(zhuān)業(yè)角度提出反對(duì)意見(jiàn)。法學(xué)專(zhuān)家稱(chēng),犯罪分子應(yīng)該受到什么樣的處罰應(yīng)該遵循“罪刑相適應(yīng)原則”(Suiting Punishment to Crime),不能“一律死刑”。社會(huì)學(xué)家則稱(chēng),“一律死刑”可能引發(fā)犯罪分子的搏命心態(tài),增加了被拐兒童所面對(duì)的危險(xiǎn)。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市皇冠國(guó)際社區(qū)二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦