The State Council recently announced the establishment of a national leading group for the upgrading of the country's manufacturing sector, with Vice-Premier Ma Kai appointed as head of the group. One of the group's main responsibilities will be planning and coordinating the overall work to raise the country's manufacturing power. 日前,國務(wù)院宣布成立國家制造強(qiáng)國建設(shè)領(lǐng)導(dǎo)小組,國務(wù)院副總理馬凱任組長。該小組具體職責(zé)包括統(tǒng)籌協(xié)調(diào)國家制造強(qiáng)國建設(shè)全局性工作。
“制造強(qiáng)國”可以用manufacturing power表示。成立國家制造強(qiáng)國建設(shè)領(lǐng)導(dǎo)小組包括在《中國制造2025》規(guī)劃("Made in China 2025" plan)中。該小組的具體職責(zé)還包括審議推動(dòng)制造業(yè)發(fā)展的重大工程專項(xiàng)(reviewing and propelling major manufacturing projects),加強(qiáng)戰(zhàn)略謀劃,指導(dǎo)各地區(qū)、各部門開展工作(directing relevant works in various regions and sectors),協(xié)調(diào)跨地區(qū)、跨部門重要事項(xiàng),加強(qiáng)對(duì)重要事項(xiàng)落實(shí)情況的督促檢查(supervising and inspecting the implementation of major tasks)。
領(lǐng)導(dǎo)小組將制定新產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃(draw up plans for new industries),同時(shí)組織各部門、地方發(fā)揮和協(xié)調(diào)技術(shù)、資源優(yōu)勢(shì),向中國智造(intelligent / smart manufacturing)轉(zhuǎn)變,未來細(xì)分領(lǐng)域的產(chǎn)業(yè)規(guī)劃和扶持政策(supportive policies and plans for various industries)預(yù)計(jì)出臺(tái)會(huì)相對(duì)密集。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市怡成園英語學(xué)習(xí)交流群