2015年7月14日,河北省邯鄲市一家服務(wù)性質(zhì)的公司開展以“拒絕自我強迫,釋放輕松自我”為主題的“無臉日”活動,在工作期間,公司員工頭戴面具正常工作,試圖讓員工放松心情,達到減壓的目的。
Working life can be stressful, with all that smiling and all those expressions. To help with this gigantic problem, a Chinese service company has implemented a "No-Face Day," where employees can wear a mask to relieve them from the stress of faking facial expressions.
需要笑臉迎人的上班生活可謂壓力山大。為幫助員工減壓,一家中國服務(wù)公司開展“無臉日”活動,員工可戴面具上班,無需刻意做出各種表情來迎合別人。
當(dāng)天,該公司員工工作時無需強顏歡笑(put on a smile at work),從經(jīng)理到清潔工,公司上上下下的人可以戴一整天面具,開會和見客戶(deal with clients)時也同樣可以戴上面具。為達到匿名效果(anonymity),很多員工戴上了同一款面具——千與千尋(Spirited Away)中的“無臉男”。“無臉男”面具也是黑客組織匿名者(Anonymous)所鐘愛的一款面具。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市示范社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群