英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

遏制“后院腐敗”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年01月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
十八大后,中央大力整頓官場腐敗,官員腐敗問題得到遏制。但是,腐敗問題不單單是官員自身,官員“后院起火”,“親屬腐敗”的現(xiàn)象也比較突出。

遏制“后院腐敗”

圖片源自人民網(wǎng)

請看《中國日報》的報道:

According to People's Daily, of the 34 ministerial and higher-level government officials under investigation by the Central Commission for Discipline Inspection of the Communist Party of China, the violations of the law and Party discipline of at least 21 of them involve their relatives. And half of them have taken advantage of their positions to help the businesses of their relatives. People's Daily has termed this kind of phenomenon "backyard corruption".

據(jù)《人民日報》報道稱,中紀委公布去年被查處的34名部級及以上領導干部中,有21人的違法違紀涉及親屬,其中一半以上屬于利用職務上的便利為親屬經營活動謀取利益。《人民日報》將這樣的現(xiàn)象稱為“后院腐敗”。

“后院腐敗”(backyard corruption),這里的后院指的是政府官員的家人、親屬,也就是指涉及家人、親屬的腐敗現(xiàn)象。

近年來,家族式腐敗(family corruption)屢見不鮮。一些官員的親屬,利用官員的政治影響力(political influence)謀取非法利益(made illegal profits)。一些領導也會落入“親情陷阱”(fall into the trap of kinship),有些領導人也會從親屬經營活動收受賄賂。

為了遏制“后院腐敗”,官員要經常提醒自己不為親情所誤,決不能縱容親屬“靠山吃山、靠水吃水”。同時要加強監(jiān)督(strengthen supervision),對領導干部配偶、子女及其配偶經商辦企業(yè)行為,應當加以規(guī)范。加強領導干部向黨申報個人有關事項制度(Regulations that government officials should report personal affairs to the Party should be strengthened)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟寧市魯能新苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦