英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

漂在英國(guó)河面上的“冰雪薄餅”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年02月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
近日英國(guó)多地普降暴雪。受極寒天氣的影響,在英國(guó)蘇格蘭高地的烏拉普爾河(Ullapool River)出現(xiàn)了只在北極和南極才有的“冰雪薄餅”。發(fā)現(xiàn)這些“冰雪薄餅”的是業(yè)余攝影愛(ài)好者安迪(Andy Williams)。安迪是研究海鳥的海洋生物學(xué)家,他在外出調(diào)研鳥類時(shí)發(fā)現(xiàn)了這一奇景。
漂在英國(guó)河面上的“冰雪薄餅”
業(yè)余攝影愛(ài)好者安迪拍下了“冰雪薄餅”的奇景。

Unusual 'ice pancakes' normally only found in the Arctic and Antarctic have been spotted in Britain, as temperatures plunged to -11C with almost the whole country in the grip of icy weather.

英國(guó)大部分地區(qū)遭遇極寒天氣,最低氣溫降至零下11度,出現(xiàn)了只在北極和南極才有的“冰雪薄餅”。

The ice had frozen in a flat, round shape, around the size of a dinner plate, with the unusual patterns often caused by swirling foam floating on a river starting to freeze, usually overnight.

冰塊被凍成了平底的、圓形的形狀,尺寸跟餐盤一般大。這種特殊的形狀是由漂浮在河流上的旋轉(zhuǎn)泡沫凍結(jié)而成的,通常在一夜間就出現(xiàn)了。

Commuters were hit with chaos on the roads - including a 14-car pile-up - due to slippery conditions in the aftermath of the snowfall.

極寒天氣下,上下班路上也很難通行。暴雪過(guò)后,路面濕滑難行,還導(dǎo)致了一起14車連環(huán)相撞事故。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市深圳灣科技生態(tài)園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦