英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

刷爆韓國朋友圈的“殺人加濕器”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年04月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
最近,韓國人被一則五年前發(fā)生的公共安全事件刷爆朋友圈,這就是“加濕器殺菌劑致死事件”。據韓聯(lián)社報道,截至目前,政府正式統(tǒng)計的因加濕器殺菌劑事件死亡者總數為239人。當時的調查發(fā)現(xiàn),患者近幾年平均每年使用加濕器4個月左右,每次加水時都添加殺菌劑,平均每月使用一瓶殺菌劑。

刷爆韓國朋友圈的“殺人加濕器”

請看相關報道:

Amid a widening probe, three major humidifier disinfectant makers in South Korea have apologized to the public for their problematic products.

隨著調查的深入,韓國三大主要的加濕器殺菌劑制造商為其生產的問題產品向公眾道歉。

這是自五年前,首例加濕器致死事件(humidifier-caused death)曝光后,加濕器殺菌劑制造商(humidifier disinfectant makers)首次正式道歉(make official apologies)。三家制造商均表示將配合檢方調查(cooperate with the prosecutors' investigation)。

三家制造商還表示將對受害者及家屬作出相應賠償(provide due compensation to the victims and their families)。據報道,由于加濕器殺菌劑引起的肺損傷(lung damages)已致數百人死亡。

【各種“問題商品”和“維權”英語說法】

假冒偽劣商品 counterfeit or poor quality products

消費者權益consumers’ rights and interests

消費活動中的造假事件和侵權行為 counterfeit issues and infringement acts during consumption activities

售后服務 after sale service

銷售欺詐 sales fraud

強制消費行為 compulsory consumption

夸大和誤導性宣傳 exaggerated and misleading advertising

黑心食品 fake food


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市原鄉(xiāng)夢得惜諾英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦