請看相關(guān)報(bào)道:
The human resources department of east China's Jiangxi Province said on Saturday evening that it has started investigating the alledged leak of the provincial civil service exam.
江西省人力資源和社會保障廳周六晚表示,已開始對考生反映的公務(wù)員“省考”泄題一事展開調(diào)查核實(shí)。
近年來,多地將公務(wù)員“省考”(provincial civil service exam)筆試安排在同一天進(jìn)行,在考生中也被稱為“公務(wù)員聯(lián)考”。不過,多地“聯(lián)考”并非多地“同卷”,筆試試卷中有相同題目,也有不同題目,相同題目題號也有所不同。
全國公務(wù)員考試(civil service exam)也稱為“國考”。統(tǒng)考分為行政職業(yè)能力測驗(yàn)(administrative aptitude test,簡稱為AAT)和申論(essay)。
刑法修正案(revised criminal laws)對國家考試中的作弊行為采取了“零容忍”(zero-tolerance)的態(tài)度。組織考試作弊將面臨最高七年有期徒刑(face up to seven years in jail)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思吉林市幸福一區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群