Humblebrag 謙虛自夸
Humblebrag, the combination of humble and brag, is the lowest, most despicable and loathsome form of self promotion, often delivered in one or two fragmented sentences on social media.
Humblebrag,就是humble(謙虛)和brag(吹噓、自夸)二詞的合成形式,即“謙虛自夸”,是一種最低級(jí)、最讓人鄙視、最令人厭惡的自我吹捧方式,通常以一兩個(gè)零散句子的形式出現(xiàn)在社交媒體上。
A typical and popular approach is to use a disingenuous complaint about something, a self-deprecating statement or a comment on something completely innocuous, as a vehicle to deliver the real message, which invariably shows the person in a favorable light. In fact it shows what an attention seeking and insecure person they really are.
常見(jiàn)的典型“謙虛自夸”手段就是通過(guò)對(duì)某事很虛無(wú)的抱怨、自我貶低式的言論或者對(duì)某個(gè)毫無(wú)關(guān)聯(lián)事物的評(píng)論來(lái)傳遞他真正想傳達(dá)的信息,而這個(gè)信息體現(xiàn)的肯定是他好的一面。事實(shí)上,這種謙虛自夸行為說(shuō)明他們是極度需要關(guān)注、極度缺乏安全感的一群人。
Underbrag 自黑
Underbrag is when you brag your own disaster or situation that one would not normally brag about.
Underbrag就是拿自己經(jīng)歷的災(zāi)難性事件或?qū)擂问录奶巶鞑ィ话闳硕疾粫?huì)拿這些事兒到處說(shuō)。其實(shí)就是“自黑”。
Skilled underbraggers can get away with doing so because the underbrag is not fake like the brag brag; it reveals intimate life details that are interesting and probably even embarrassing; also, it does not show any inclination to hold back or attempt to hide the truth about the person beyond the brag.
高級(jí)自黑狂不會(huì)因?yàn)樽院谑艿接绊?,因?yàn)樽院诓幌褡钥淠敲醇?,自黑揭露的是生活中有趣甚至有點(diǎn)尷尬的小細(xì)節(jié),同時(shí)也表現(xiàn)出本人對(duì)這些事件沒(méi)有隱瞞或隱藏的意圖。
It is a sign of both authenticity and enthusiasm. And power. If you can underbrag and not get fired, grounded, or shamed into brag-bragging, you are a force to contend with indeed.
這是真性情和熱情的表現(xiàn)。同時(shí)也是一種強(qiáng)大的氣場(chǎng)表現(xiàn)。如果你能自黑,而且不會(huì)因此被炒魷魚(yú)、被禁足或者被指虛假自夸,那你就是一股強(qiáng)大的力量。
給大家看一些自黑的例子:
"I biked drunk last night and fell in a ditch and you should see the bruises!"
我昨晚喝醉騎自行車(chē),然后掉溝里了。那滿(mǎn)身的傷啊!
"I woke up with all of my clothes on, including my glasses and boots, and a bucket of chicken wings next to me. I then stumbled to the bathroom, where I discovered a goat in my bathtub! Whatta night!"
我醒來(lái)的時(shí)候衣衫齊整,眼鏡沒(méi)摘、靴子還在腳上,旁邊還有一桶雞翅。然后我跌跌撞撞來(lái)到衛(wèi)生間,發(fā)現(xiàn)浴缸里有一只山羊!我昨晚都干啥了啊!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市齊愛(ài)佳苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群