Church of Scientology leaders ordered the wiretapping of Nicole Kidman's telephones during her marriage to Tom Cruise as part of a campaign to break up the couple, according to an explosive new documentary.
據(jù)一份新的爆炸性文件指出,在妮可·基德曼和湯姆·克魯斯的婚姻中,山達(dá)基教會領(lǐng)袖曾下令竊聽女方電話線路,企圖破壞二人婚姻。
Marty Rathbun, formerly the religion's second highest-ranking official, told Oscar-winning film-maker Alex Gibney, that his role was to "facilitate the break-up" for church leader David Miscavige.
前教會二把手馬蒂·拉斯對獲得奧斯卡獎的制片人艾利克斯·吉布尼說,他的角色就是為教會領(lǐng)袖戴維·密斯凱維吉“加速他們的分手”。
The church said that the "accusations" were "entirely false".
而教會稱,這些指控是“徹頭徹尾的錯誤。”
Cruise, the most outspoken Hollywood Scientologist, drifted away from the church during his marriage to Kidman, according to insiders.
知情人士透露,克魯斯曾是全好萊塢最率真的山達(dá)基教教徒,但在與妮可婚后便與教會疏離。
The actress, who was raised a Roman Catholic, was already listed as a "potential trouble source" by the church because her father was a prominent psychiatrist, a profession for which Scientology has a deep hostility.
妮可由天主教教徒撫養(yǎng)長大,已被山達(dá)基教會列入“潛在麻煩的來源”之列。因為妮可的父親是一位出色的心理醫(yī)生,而這正是山達(dá)基教深惡痛絕的職業(yè)。
Mr Miscavage, the best man at their wedding, reportedly became alarmed about Cruise when he spent a year in Britain with Kidman in the late 1990s filming Eyes Wide Shut and did not return calls.
據(jù)報道,密斯凱維吉是阿湯哥婚禮上的伴郎,對阿湯哥和妮可在20世紀(jì)90年代末于英國拍攝電影《大開眼戒》一年期間不回他電話表示擔(dān)憂。
Church leaders launched an aggressive campaign to split the couple as Kidman was believed to have persuaded Cruise to distance himself from Scientology, according to Mr Rathbun.
據(jù)拉斯稱,因為密斯凱維吉相信,妮可說服了阿湯哥脫離山達(dá)基教,教主甚至發(fā)動了一場激進(jìn)的“分裂運(yùn)動”。
"I was to facilitate the breakup," said the former top Miscavige aide who left the church in 2004.
“我確實對二人婚姻破裂起了助推作用,”這位前教主助手坦白道,拉斯于2004年離開教會。
Mr Rathbun said that Cruise also shared concerns with him about Kidman during a church "auditing session" and suggested that her telephones could be tapped. He said that Mr Miscavige authorised the wiretapping, but it is unclear whether any information was ever collected.
拉斯稱,阿湯哥還曾在教會聽析期間和密斯凱維吉表示出相同的擔(dān)憂,并暗示妮可的電話可以被監(jiān)聽。他稱,密斯凱維吉授權(quán)了監(jiān)聽事件,但不確定是否有信息被收集。
The church also began aggressively monitoring Cruise himself. The information was then allegedly forwarded to Mr Miscavige, Mr Rathbun said.
教會也開始對阿湯哥本人采取了有力的監(jiān)控。然后,這些信息據(jù)稱都轉(zhuǎn)給了密斯凱維吉,拉斯稱。
Cruise and Kidman divorced in 2001, and Cruise subsequently became an increasingly public advocate for the religion. Mr Miscavige also served as best man at the actor's subsequent marriage to Katie Holmes.
2001年,阿湯哥和妮可正式離婚。離婚后,阿湯哥愈發(fā)成為山達(dá)基教的金牌代言人,教主在阿湯哥接下來與凱蒂·赫爾姆斯結(jié)婚時,還做了伴郎。
Vocabulary
accusation: 指控
scientologist: 山達(dá)基教徒
potential: 潛在的
prominent: 杰出的
profession: 職業(yè)
wiretap: 竊聽
authorise: 授權(quán)
subsequent: 后來的
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市三盛中央公園東區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群