英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

無(wú)從下手的“諾曼門(mén)”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年11月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
面對(duì)公共場(chǎng)所的某一個(gè)水管,無(wú)法立刻確定是該按壓還是旋轉(zhuǎn)它,望著通道前的一扇門(mén),不知是應(yīng)推還是拉,拿著一個(gè)操作鍵眾多的電器遙控器卻無(wú)從下手……美國(guó)心理學(xué)家唐納德-諾曼將設(shè)計(jì)不佳,不利于用戶(hù)使用的物品,稱(chēng)為“諾曼”。所以那些讓人不知道是推還是拉才能打開(kāi)的門(mén),被稱(chēng)為“諾曼門(mén)”。

無(wú)從下手的“諾曼門(mén)”
Norman door is a door with a design that makes it difficult to determine the correct way to open the door.

不知道怎么開(kāi)門(mén)才是正確的,有這樣設(shè)計(jì)的門(mén)就稱(chēng)為“諾曼門(mén)”。

A so-called “Norman Door” has design elements that give you the wrong usability signals to the point that special signage is needed to clarify how they work. Without signs, a user is left guessing about whether to push or pull, creating needless frustration.

所謂的“諾曼門(mén)”的設(shè)計(jì)元素給你錯(cuò)誤的使用信號(hào),以至于需要特殊的標(biāo)識(shí)讓人搞清楚該怎么開(kāi)關(guān)。如果沒(méi)有標(biāo)識(shí),使用者就要猜測(cè)該推還是拉,導(dǎo)致不必要的挫敗。

The “Norman door” dilemma can be seen in the design of many other everyday items, and even more so in the design of software and website interactions.

“諾曼門(mén)”困境在其他日常用品的設(shè)計(jì)中也很常見(jiàn),在軟件設(shè)計(jì)和網(wǎng)站交互應(yīng)用中更是如此。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思邯鄲市泰和佳苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦