英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“分批處理”益處多

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2017年03月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
工作頭緒繁多,怎樣才能提高工作效率,把每個(gè)任務(wù)有序完成?“分批處理”是個(gè)好辦法。
“分批處理”益處多

Batch tasking is the simple process of combining similar tasks into batches and then performing all the tasks in a batch in one sitting.

“分批處理”指的是將類似的工作任務(wù)分批結(jié)合,之后統(tǒng)一處理同一類型任務(wù)的簡(jiǎn)便方式。

'Batch tasking' involves dividing your work up into chunks and focusing on only one thing at a time rather than multi-tasking.

將你的工作分成幾部分,一次只集中處理一件任務(wù),而不是同時(shí)處理多個(gè)工作任務(wù),這就是“分批處理”。

An example of batch tasking is setting aside a chunk of time to devote only to answering emails, and then logging out and switching off your phone for a period of time so you can focus on doing some research.

比如說(shuō),留出一部分時(shí)間專門(mén)用于回復(fù)郵件,之后退出系統(tǒng),關(guān)掉手機(jī)一會(huì)兒,專心做些研究。

By diving your workload up into bite sized pieces your brain is not straining on trying to remember too much.

通過(guò)將工作量分為很小的部分,大腦壓力得以緩解,不再試著記住太多東西。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市惠豐麗城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦