Staff members sort packages at an express delivery company. [File photo: VCG]
Chinese express delivery companies have taken a new measure to protect the privacy of customers, by using new parcel waybills that show partial information about the sender and the receiver.
國內(nèi)多家快遞公司開始使用新的只顯示發(fā)件人和收件人部分信息的運單,作為保護客戶隱私的新舉措。
所謂“隱私面單”(privacy waybill),是指面單上并不完整顯示收件人的信息,而是通過技術(shù)手段將用戶的手機號、姓名和地址等信息做加密處理(customers' information including names, addresses, and phone numbers are encrypted),快遞員通過公司自主研發(fā)的APP,直接撥號聯(lián)系到收件用戶。
On the parcel waybills, names, phone numbers and addresses are shown only partially, with signs such as "(^_^)" or "*" being used to take the place of some of the details.
運單上姓名、手機號和地址信息均只顯示一部分,以笑臉和星號等符號代替部分細(xì)節(jié)。
為了減少個人信息“裸奔”(personal information displayed without any protection),隱私面單已經(jīng)成為諸多快遞企業(yè)的選擇。順豐上線“豐密運單”,菜鳥網(wǎng)絡(luò)也聯(lián)手EMS、百世快遞等,共同推動使用“隱私面單”。京東則推出了“微笑面單”(smiling waybill)。
自2015年年底推行快遞實名制(real-name rule)以來,關(guān)于隱私保護(privacy protection)的探討一直在持續(xù)。中國人民大學(xué)商法教授劉俊海說,新的快遞單是平衡實名制與個人隱私的一項重要技術(shù)手(a key technical means to balance the real-name system and personal privacy)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市德豐大廈英語學(xué)習(xí)交流群