英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

牛津熱詞:青銅天花板

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年03月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

今天的牛津熱詞,我們要介紹又一個(gè)阻礙女性成長(zhǎng)的“天花板”。

英國(guó)工黨領(lǐng)袖杰里米·科爾賓(Jeremy Corbyn)在上周將一封簽名的信件發(fā)到英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》。信中呼吁打破“bronze ceiling 青銅天花板”,并慶祝“瑪莉·渥斯頓克雷福特(Mary Wollstonecraft)非凡的一生和遺產(chǎn)”。

共同簽署該信的還有其他40位英國(guó)政界和文化界知名人士,信中的一個(gè)愿望是為瑪莉在倫敦的Newington Green建立一座雕像,紀(jì)念這位初代女權(quán)主義者。對(duì)她的紀(jì)念將有助于打破所謂的青銅天花板,正如來(lái)自格林的瑪莉運(yùn)動(dòng)(Mary on the Green)所指出的,“倫敦的雕像有90%都是為了紀(jì)念男性,這讓很多出類(lèi)拔萃的女性不為人所知,被人們忽略,就像瑪莉·渥斯頓克雷福特”。

青銅天花板中的“青銅”就是指?jìng)鹘y(tǒng)雕像所使用的青銅材料,這一詞組巧妙地采用glass ceiling(玻璃天花板)的隱喻。

玻璃天花板是指“尤其對(duì)女性和少數(shù)族裔在職業(yè)提升中面臨的不被承認(rèn)的障礙”。到今年5月24日,這一詞組就已經(jīng)有40歲了。在1978年,管理顧問(wèn)瑪麗蓮·羅登(Marilyn Loden)首次探討這種無(wú)形的玻璃天花板。

羅登對(duì)其無(wú)形的形容有助于理解玻璃的比喻義:我們沒(méi)有看到,或者就是忽視對(duì)女性進(jìn)步的制度性障礙,但它們都是真實(shí)存在的,不言而喻。當(dāng)然,天花板(ceiling)一詞至少?gòu)?0世紀(jì)初期就可以指“上限”。

經(jīng)過(guò)1980-90年間的傳播,玻璃天花板已然啟發(fā)了更多其他的主題。彩色玻璃天花板(stained-glass ceiling)用以形容宗教界領(lǐng)導(dǎo)職位上女性的不足。拉丁裔美國(guó)人社群將自身在勞動(dòng)力市場(chǎng)受阻形容為藍(lán)領(lǐng)天花板(blue-collar ceiling)和棕色天花板(brown ceiling)。上一詞條中的史密斯和科恩嫂使用包容性附加條款來(lái)尋求打破好萊塢的賽璐珞天花板(celluloid ceiling)。

在2008年,S. Alexander Haslam教授和Michelle Ryan教授創(chuàng)造了glass cliff(玻璃懸崖)一詞,使之成為牛津詞典2016年年度詞匯候選詞之一,它指公司“可能任命女性擔(dān)任岌岌可危(或僅僅是沒(méi)有更好選擇的情況下)的領(lǐng)導(dǎo)職位”。到了2012年,Merlyn Deng帶來(lái)glass beaker ceiling(玻璃燒杯天花板)一詞,用以解釋科學(xué)領(lǐng)域缺乏女性榜樣的狀況。

青銅天花板一詞并非完全的原創(chuàng),但仍是新穎的,有助于“天花板”一詞獲得更大牽引力。2017年8月,《時(shí)代》雜志上的一篇文章中,Maya Rhodan戲稱(chēng)美國(guó)的雕像、街道名稱(chēng)和公共藝術(shù)中都明顯缺失女性。波士頓藝術(shù)委員會(huì)也在2014年提供了一篇相關(guān)推文。在1878年,一位雕塑家在贏得為參議員查爾斯·桑諾(Charles Sumner)塑像的機(jī)會(huì)后,因?yàn)楸话l(fā)現(xiàn)是一位女性而被取消資格。

#Women'sHistoryMonth sculptor hits bronze ceiling in Boston in 1878 - disqualified for being a woman#BosArts

雕塑家在1878年的波士頓遭遇青銅天花板——只因是女性而被取消資格

—BostonArtCommission (@PublicArtBoston) March 29, 2014


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市鹽倉(cāng)橋32號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦