Nightview of Sanya bay in Hainan province. [Photo/VCG]
Hainan has announced a strict, islandwide quota policy to curb speculation in the housing market and better promote building the island into a pilot international free-trade zone.
海南省公布了嚴格的全域限購政策,以遏制房地產(chǎn)市場的炒作行為,將海南建設(shè)成為國際自由貿(mào)易試驗區(qū)。
今年3月31日,海南省住建廳發(fā)布《關(guān)于做好穩(wěn)定房地產(chǎn)市場工作的通知》,規(guī)定五指山、保亭、瓊中、白沙4個中部生態(tài)核心區(qū)(central ecological core areas)市縣建設(shè)的商品住宅只能銷售給本市縣居民(only open for purchase by local residents);非本省戶籍居民家庭在???、三亞、瓊海實行限購的區(qū)域購房,須提供至少一名家庭成員在海南省累計60個月及以上個人所得稅或社會保險繳納證明(tax records or social security payments for the past 60 months in Hainan from at least one member of the applicant's family)。
此次出臺的全域限購政策(islandwide quota policy)規(guī)定,除上述區(qū)域之外,非本省戶籍居民家庭購買住房的,須提供至少一名家庭成員在海南累計24個月及以上個人所得稅或社會保險繳納證明;自本通知發(fā)布后,戶籍新遷入本省的居民家庭(household registration newly transferred to Hainan)只能購買一套住房,并須提供至少一名家庭成員在海南省累計24個月及以上個人所得稅或社會保險繳納證明。
同時,海南省還規(guī)定了嚴格的限貸和限制轉(zhuǎn)讓(restrictions in loan and transfer)措施。非本省戶籍居民家庭在海南省購買住房,申請商業(yè)性個人住房貸款首付款比例不得低于70%(a minimum 70 percent down payment);居民家庭或企事業(yè)單位、社會組織在海南省購買的住房,取得不動產(chǎn)權(quán)證滿5年后方可轉(zhuǎn)讓。
在限制買方市場的同時,新規(guī)定對賣方市場也做出了明確要求。對取得預(yù)售許可證的商品住宅項目(commercial housing projects with pre-sale permits),房地產(chǎn)開發(fā)企業(yè)要公開全部房源并明碼標價(clearly mark the prices of the houses),一次性對外銷售(put up all the houses for sale),不得分期分批銷售。商品住宅價格備案后,6個月內(nèi)不得調(diào)高備案價格(recorded price can't be increased within 6 months);調(diào)整備案價格的須重新備案。此外,海南省將大幅減少直至停止供應(yīng)外銷商品住宅項目用地。
【相關(guān)詞匯】
首付 down payment
按揭貸款 mortgage
房產(chǎn)估值 assessed value
預(yù)售條款 due-on-sale provision
固定利率貸款 fixed-rate mortgage
驗房 home inspection
貸款發(fā)放 loan origination
房屋限購 purchase limits for real estate