A young visitor views a specimen made from panda Xin Ni'er in Chengdu, Sichuan province, last month. It is the world's first plastinated panda specimen. Provided To China Daily
The public can expect to see more exhibitions of preserved giant pandas now that the world's first specimens have been converted into plastic and put on display at the Mystery of Life Museum in Chengdu, Sichuan province.
四川成都生命奧秘博物館正在展出全球首只塑化大熊貓。公眾將能看到更多大熊貓標本的展覽。
據(jù)介紹,生物塑化標本(plastinated specimen)理論上可以保存上千年。傳統(tǒng)的動物皮毛標本,每年至少維護一到兩次,否則就會生蟲腐爛,但塑化皮毛只需要擦灰就行。
通過生物塑化技術(shù)展示的“新妮兒”有可愛的模樣,還有詳實的內(nèi)部結(jié)構(gòu),包括皮膚、肌肉、骨骼和內(nèi)臟(skin, muscles, skeleton, and internal organs)。參觀者可以近距離觀察,甚至可以用手觸摸。為了適應(yīng)素食生活,大熊貓的身體結(jié)構(gòu)發(fā)生了轉(zhuǎn)變,因為要握住竹子(hold bamboo stalks),大熊貓的手部逐漸進化為6指。第六指也被稱為“假六指”(pseudo finger)。
【相關(guān)詞匯】
塑化大熊貓 plastinated panda specimen
熊貓茶 panda tea
熊貓糞便 panda droppings/panda dung
熊貓債券 panda bond(境外和多邊金融機構(gòu)等在華發(fā)行的人民幣債券)
熊貓外交 panda diplomacy(中國將“國寶”大熊貓贈送給關(guān)系友好的國家,以增進兩國之間的友誼)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思保定市香江東湖印象英語學(xué)習(xí)交流群