英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

爆款刷屏的“故宮口紅”長這樣 每一款色號都正到你想“剁手”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年12月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
近日,互聯(lián)網(wǎng)被“故宮口紅”刷屏,“故宮”這個大IP又成功拓展了一個全新的領(lǐng)域——美妝。
爆款刷屏的“故宮口紅”長這樣 每一款色號都正到你想“剁手”

The full collection of the lipsticks released by the Palace Museum, December 9, 2018. [Photo courtesy of the Palace Museum Cultural and Creative Store]

On Sunday, the Palace Museum released its new series of product – limited edition of a lipstick collection in six colors on T-mall, provoking excitement among netizens and fashion lovers.

9日,故宮在天貓上發(fā)布新產(chǎn)品——限量版6色口紅系列,令網(wǎng)友和時尚愛好者激動不已。

據(jù)報道,這個口紅系列由故宮博物院文化創(chuàng)意館發(fā)布(released by the Palace Museum Cultural and Creative Store)。6款口紅顏色分別為朗窯紅(Lang Yao glaze red)、玫紫色(Rose-purple)、豆沙紅(bean paste red)、碧璽色(Tourmaline purple)、楓葉紅(Maple red)和變色人魚姬(Mermaid pink)。
爆款刷屏的“故宮口紅”長這樣 每一款色號都正到你想“剁手”

據(jù)介紹,這些口紅膏體顏色均來自故宮博物院所藏的紅色國寶器物,口紅管外觀設(shè)計則從清宮后妃服飾的顏色和圖案上汲取靈感(inspired by colors and patterns of clothes belonging to emperors' concubines in Qing Dynasty),一個外觀設(shè)計對應一款膏體色。比如,最受青睞(the most favored)的“郎窯紅”色號,靈感源自郎窯紅釉觀音尊,外觀設(shè)計靈感源自洋紅色緞繡百花文夾氅衣。口紅膏體顏色和外管色調(diào)十分協(xié)調(diào)、搭調(diào)。
爆款刷屏的“故宮口紅”長這樣 每一款色號都正到你想“剁手”

六款口紅外觀分別以青、赤、黃、白、黑五方正色體系以及“宮廷藍”為底色,上方飾以仙鶴(fairy cranes)、小鹿、蜜蜂以及各式各樣的蝴蝶,下方則以繡球花(hydrangea)、水仙團壽紋、地景百花紋、牡丹、四季花籃等吉祥圖案(patterns symbolize good fortune),傳遞中國傳統(tǒng)審美意趣。
爆款刷屏的“故宮口紅”長這樣 每一款色號都正到你想“剁手”

值得一提的是,故宮口紅還采用了3D打印科技(3D printing technology),將傳統(tǒng)圖案打印在口紅管上,彰顯出其刺繡的質(zhì)感(present the texture of embroidery)。此外,口紅膏體蘊含獨有的Hyacolor油分散透明質(zhì)酸(hyaluronic acid)成分,柔軟滋潤,能有效幫助改善唇紋(help relieve wrinkles on lips),即使秋冬干燥的季節(jié),也可高效保濕、豐潤滋養(yǎng)。
爆款刷屏的“故宮口紅”長這樣 每一款色號都正到你想“剁手”

這些口紅剛在故宮淘寶網(wǎng)店“上新”,立刻引起了大批“宮粉”的熱烈回應:“真想買一支”;“管不了‘雙十二’滿減了,只怕‘下手沒’!”; “這口紅簡直是中國的Tom Ford”……其中最火的“朗窯紅”色號目前預定數(shù)已超過3000支(have more than 3,000 orders to date)。
爆款刷屏的“故宮口紅”長這樣 每一款色號都正到你想“剁手”

A customer surnamed Liu reserved one lipstick with the Langyao Red color as soon as the items were made available online. "The colors of the lipsticks are so beautiful and attractive since they have traditional Chinese cultural meaning," Liu said. "I think the lipstick also has a high collectible value," Liu added.

口紅一上線,一位姓劉的網(wǎng)友立即預訂了一支瑯琊紅色號的口紅。她表示:“這些口紅的顏色很美且極具吸引力,因為其中蘊含著中國傳統(tǒng)文化的意趣。”她還表示,她認為這款口紅還有很高的收藏價值。

新浪微博上許多用戶也表現(xiàn)出對該系列口紅的熱情。其中一位微博用戶寫道:“我從2017年開始就一直在等這些口紅,2019年終于能拿到手了(I have been waiting for the lipsticks since 2017, and I can finally get them in 2019)。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思汕頭市金馥園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦