英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

懶人經(jīng)濟(jì)正在興起:95后“懶需求”最旺盛

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年12月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
如今外賣(mài)、網(wǎng)購(gòu)、各類O2O便捷服務(wù)層出不窮,不僅為快節(jié)奏的都市生活提供了便利,更催生了“懶人經(jīng)濟(jì)”的快速發(fā)展。
懶人經(jīng)濟(jì)正在興起:95后“懶需求”最旺盛

The country's cross-border e-commerce sector has expanded rapidly in recent years. [Photo/VCG]

According to a report issued recently by China's major e-commerce platform Taobao on so-called lazy person's consumption statistics, this year Chinese people spent 16 billion yuan purchasing commodities and services online. The amount was 70% more than that of 2017, with the post-1995 generation being the "laziest" as their consumption increased 82% year-on-year.

國(guó)內(nèi)主要電商平臺(tái)淘寶近日發(fā)布的有關(guān)所謂的“懶人”消費(fèi)數(shù)據(jù)顯示,2018年中國(guó)人花160億元在線購(gòu)買(mǎi)商品和服務(wù),較去年增長(zhǎng)70%,其中95后“最懶”,其消費(fèi)水平同比增長(zhǎng)82%。

所謂的“懶人經(jīng)濟(jì)(lazy economy)”是指一種新型消費(fèi)需求(a new type of consumption demand),從本質(zhì)上講是由人們想省時(shí)省力(time-saving and labor-saving)、圖方便的想法催生的。隨著生活節(jié)奏的加快(the pace of life accelerates),人們把越來(lái)越多的時(shí)間花在了工作、通勤和社交生活上(spend increasingly more time on work, commuting and social life),越來(lái)越不愿花時(shí)間在實(shí)體店買(mǎi)東西(brick-and-mortar shopping)、做飯和打掃衛(wèi)生上,于是“懶人經(jīng)濟(jì)”應(yīng)運(yùn)而生。

多是“平躺生物”的95后人群“懶需求”增長(zhǎng)最快,且他們更多在居家用品(household items)上嘗試“懶人神器”。來(lái)自淘寶的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,淘寶懶人居家用品消費(fèi)較去年增長(zhǎng)了28%,消費(fèi)者以95后為主,主要分布在黑龍江、浙江和福建。
懶人經(jīng)濟(jì)正在興起:95后“懶需求”最旺盛

用高科技電子設(shè)備(high-tech electronic devices)來(lái)解決家務(wù)問(wèn)題,是“懶人經(jīng)濟(jì)”的一大趨勢(shì)。掃地機(jī)器人(floor mopping robot)、自動(dòng)擦窗機(jī)(automatic window cleaner)、自動(dòng)洗襪機(jī)、電動(dòng)拖把等都顯示出巨大的需求。其中,智能掃地機(jī)同比增長(zhǎng)50%。
懶人經(jīng)濟(jì)正在興起:95后“懶需求”最旺盛

餐飲食品方面,外賣(mài)服務(wù)(take-out food delivery service)已成為人們?nèi)粘I钪械囊徊糠郑芎玫臐M足了人們想要過(guò)上更為輕松自在生活(more relaxed and easy life)的需求。

與此同時(shí),懶人食品(lazy food)和用具的消費(fèi)也在激增。淘寶數(shù)據(jù)顯示,懶人炒菜機(jī)、懶人面包機(jī)等懶人廚房電器(kitchen appliance)年消費(fèi)增長(zhǎng)了81%,自熱火鍋、懶人燒烤等懶人食品的消費(fèi)更是增長(zhǎng)了150%。
懶人經(jīng)濟(jì)正在興起:95后“懶需求”最旺盛

由于滿足了人們多樣化和不斷增長(zhǎng)的消費(fèi)需求(diversified and ever-increasing consumption demands), 懶人經(jīng)濟(jì)正迅速增長(zhǎng)。專家表示,隨著消費(fèi)的持續(xù)升級(jí)(ongoing consumption upgrading),懶人經(jīng)濟(jì)將會(huì)出現(xiàn)進(jìn)一步增長(zhǎng)。

[相關(guān)詞匯]

新零售 new retail

不合理消費(fèi) unreasonable consumption

量入為出 live within their means

可持續(xù)消費(fèi) sustainable consumption

綠色消費(fèi) green consumption

消費(fèi)革命 consumer revolution

消費(fèi)主義 consumerism


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市三十六小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦