The State Council Information Office on Monday issued a white paper titled "Food Security in China". Despite a weak agricultural foundation and extreme poverty, the Communist Party of China has led an unremitting campaign of hard work over the past 70 years that has made China basically self-sufficient in food supply, said the white paper. However, the paper noted that in the medium to long term, China's grain production and demand will remain closely aligned, which means China must not slacken its efforts to ensure food security.
甘肅省張掖市的農(nóng)民正在晾曬玉米。圖片來源:中國日報
【知識點】
《中國的糧食安全》白皮書約1.2萬字,全面總結(jié)反映了我國糧食安全取得的歷史性成就,重點闡述了1996年特別是黨的十八大以來我國在保障糧食安全方面實施的一系列方針政策和舉措辦法,介紹了中國糧食對外開放和國際合作的原則立場,并提出了未來中國糧食問題的政策主張。
白皮書表示,中國人口占世界的近1/5,糧食產(chǎn)量約占世界的1/4。中國依靠自身力量端牢自己的飯碗,實現(xiàn)了由“吃不飽”到“吃得飽”,并且“吃得好”的歷史性轉(zhuǎn)變。這既是中國人民自己發(fā)展取得的偉大成就,也是為世界糧食安全作出的重大貢獻(xiàn)。
白皮書指出,黨的十八大以來,以習(xí)近平同志為核心的黨中央把糧食安全作為治國理政的頭等大事,提出了“確保谷物基本自給、口糧絕對安全”的新糧食安全觀,確立了以我為主、立足國內(nèi)、確保產(chǎn)能、適度進(jìn)口、科技支撐的國家糧食安全戰(zhàn)略,走出了一條中國特色糧食安全之路。
白皮書指出,確保糧食安全,中國與世界命運休戚與共。中國將繼續(xù)遵循開放包容、平等互利、合作共贏的原則,努力構(gòu)建糧食對外開放新格局,與世界各國一道,加強合作,共同發(fā)展,為維護(hù)世界糧食安全作出不懈努力,為推動構(gòu)建人類命運共同體作出新的貢獻(xiàn)。
【重要講話】
要加快綠色農(nóng)業(yè)發(fā)展,確保黑土地不減少、不退化。中國人的飯碗任何時候都要牢牢端在自己的手上。
It is necessary to speed up the development of green agriculture and work to avoid the loss and degradation of black soil. China should always have control over its own food supply.
——2018年9月25日,習(xí)近平在黑龍江農(nóng)墾建三江管理局七星農(nóng)場萬畝大地號了解糧食生產(chǎn)和收獲情況時強調(diào)
【相關(guān)詞匯】
耕地保護(hù)制度
farmland protection system
國家糧食安全戰(zhàn)略
national strategies for food security
堅持立足國內(nèi)保障糧食基本自給的方針
abide by the principle of basic food self-sufficiency based on domestic grain production
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市濱江社區(qū)(蜀繡東街170號)英語學(xué)習(xí)交流群