中國海警局4月20日與生態(tài)環(huán)境部、交通運輸部、國家林業(yè)和草原局聯(lián)合啟動為期7個月的“碧海2021”海洋生態(tài)環(huán)境保護(hù)專項執(zhí)法行動。
The China Coast Guard on April 20 launched a special law enforcement campaign coded "Blue Sea 2021 to enhance marine eco-environment protection in collaboration with the Ministry of Ecology and Environment, the Ministry of Transport and the National Forestry and Grassland Administration. It will run for seven months.
2021年1月15日,布氏鯨在海面捕食,吸引海鳥前來分一杯羹。(圖片來源:新華社)
【知識點】
十四五規(guī)劃和2035年遠(yuǎn)景目標(biāo)綱要提出,堅持陸海統(tǒng)籌、人海和諧、合作共贏,協(xié)同推進(jìn)海洋生態(tài)保護(hù)、海洋經(jīng)濟(jì)發(fā)展和海洋權(quán)益維護(hù),加快建設(shè)海洋強(qiáng)國。加快推進(jìn)重點海域綜合治理,構(gòu)建流域-河口-近岸海域污染防治聯(lián)動機(jī)制,推進(jìn)美麗海灣保護(hù)與建設(shè)。
“碧海2021”海洋生態(tài)環(huán)境保護(hù)專項執(zhí)法行動圍繞“十四五”階段重點任務(wù)要求,明確了海洋(海岸)工程建設(shè)項目、海島、典型海洋生態(tài)系統(tǒng)、海砂開采運輸、海洋廢棄物傾倒、海洋野生動物保護(hù)、海洋石油勘探開發(fā)、陸源入海污染物排放等8個重點領(lǐng)域的重點任務(wù)。通過全面強(qiáng)化重要區(qū)域常態(tài)監(jiān)管、嚴(yán)厲打擊重點領(lǐng)域違法犯罪活動、嚴(yán)密防范關(guān)鍵環(huán)節(jié)生態(tài)環(huán)境風(fēng)險等措施,進(jìn)一步強(qiáng)化監(jiān)督檢查,嚴(yán)厲打擊違法犯罪活動。
【重要講話】
我們要像對待生命一樣關(guān)愛海洋。中國全面參與聯(lián)合國框架內(nèi)海洋治理機(jī)制和相關(guān)規(guī)則制定與實施,落實海洋可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)。
We should cherish oceans as we treat our lives. China has fully participated in the formulation and implementation of maritime governance mechanism and related rules within the UN framework, and implemented the goal of sustainable marine development.
——2019年4月23日,習(xí)近平在海軍成立70周年多國海軍活動上的講話
【相關(guān)詞匯】
海洋命運共同體
maritime community with a shared future
海洋可持續(xù)發(fā)展
sustainable marine development
海洋生物多樣性
marine biodiversity
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市白馬湖小區(qū)鳳凰苑南區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群