英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

每日一詞∣中國共產黨歷史展覽館 the Museum of the CPC

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年11月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

在中國共產黨百年華誕來臨之際,中國共產黨歷史展覽館在北京正式開館。中國共產黨歷史展覽館是一個全面展現黨史的永久性展館。
Ahead of the 100th anniversary of founding of the Communist Party of China (CPC), the Museum of the CPC has opened in Beijing. The museum is a site devoted to permanent and comprehensive exhibitions of the Party's history.

2021年6月22日,中國共產黨歷史展覽館外景。(圖片來源:新華社)

 


 

【知識點】
黨的歷史是最生動、最有說服力的教科書。黨的十九大閉幕后不久,以習近平同志為核心的黨中央作出建設中國共產黨歷史展覽館的重大決策。
中國共產黨歷史展覽館于2018年9月10日開工建設,2021年5月5日竣工落成。從空中俯瞰這座大氣恢弘的展館,整體呈現“工”字形,寓意我們黨是中國工人階級的先鋒隊,同時是中國人民和中華民族的先鋒隊。外觀采用傳統(tǒng)的柱廊式結構,充分傳承中華建筑方正端莊、質樸大氣的傳統(tǒng)精髓。
展館東西兩面立有28根廊柱,象征中國共產黨經過28年浴血奮戰(zhàn)建立新中國。南北兩面各6根廊柱,體現美好的愿望和寄托,展現中國共產黨帶領人民奮勇前進、從勝利走向勝利的昂揚風貌。
作為單體規(guī)模大、功能全面、地位重要的國家級展覽館,無論是風格樣式、結構外觀,還是功能設計、內涵底蘊,中國共產黨歷史展覽館都生動展示了黨的使命抱負、真切反映了黨的時代風采。
 

【重要講話】
必須把黨的歷史學習好、總結好,把黨的寶貴經驗傳承好、發(fā)揚好,銘記奮斗歷程,擔當歷史使命,從黨的奮斗歷史中汲取前進力量。
It is necessary to study and review the Party's history, carry forward its valuable experience, bear in mind the course of its struggles, shoulder the historic mission, and draw strength from its history to forge ahead.
——2021年6月18日,習近平在中國共產黨歷史展覽館參觀“‘不忘初心、牢記使命’中國共產黨歷史展覽”時強調

 

要建成一個神圣殿堂,成為共產黨員受教育受洗禮的精神家園,成為引導人民群眾聽黨話跟黨走的教育基地,成為黨史研究和宣傳的權威陣地。
The museum should be a sacred hall, a spiritual home for Party members, an educational center to guide the public to follow the Party's instructions, and an authoritative institute for Party history research and publicity.
——2020年9月29日,習近平聽取中國共產黨歷史展覽館工程建設和展覽情況工作匯報時強調

【相關詞匯】
黨史學習教育
Party history learning and education

黨的光榮傳統(tǒng)和優(yōu)良作風
the glorious traditions and fine conduct of the CPC

紅色傳統(tǒng)
traditions from revolutionary times

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思保定市明珠鑫城英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦