英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)初級(jí)聽(tīng)力 > 聽(tīng)力每日練習(xí) >  第995篇

聽(tīng)力每日練習(xí) listen 995 Break Even

所屬教程:聽(tīng)力每日練習(xí)

瀏覽:

tingliketang

2023年03月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Even.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--When we break something, we usually expect people to get angry.
 
2--But what about when we break even? Let's listen. Break Even.
 
1--Hey, how is your friend's new business doing?
 
2--The first year her coffee shop was open she barely broke even.
 
1--That's not bad. Many small businesses don't even make it to the second year, let alone break even.
 
2--Yeah, but she is really hoping to actually earn a profit this year.
 
1--Breaking even means the point at which costs and earnings are equal.
 
2--Breaking even is not the worst thing to happen to a business. That would be going bankrupt.
 
1--But the point of being in business is to make a profit.
 
2--So, if your business is always breaking even, you may want to rethink your business model.
 
===================================
注解:
 
1.usually通常
2.earnings收入
3.bankrupt破產(chǎn)的

===================================
譯文:

1--我們打碎別人的東西時(shí),通常認(rèn)為他會(huì)生氣。
2--但當(dāng)我們“break even”的時(shí)候呢?讓我們一起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)看。不賺不賠
1--嗨,你朋友的新公司運(yùn)行如何?
2--她的咖啡店開(kāi)張第一年的時(shí)候,幾乎不賺不賠。
1--還不錯(cuò)。許多小公司甚至都沒(méi)有撐到第二年,更別說(shuō)不賺不賠了。
2--是的,可她真的希望今年能掙取利潤(rùn)。
1--不賺不賠表示,成本和收益平衡。
2--對(duì)于公司來(lái)說(shuō),不賺不賠并不是最壞的情況。最壞的情況就是破產(chǎn)了。
1--但是公司營(yíng)業(yè)的目的就是獲得利潤(rùn)。
2--因此,如果你的公司不賺不賠,你可能就要重新考慮公司的運(yùn)營(yíng)模式了。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市萬(wàn)科信成道二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦