他雖年輕,卻很博學(xué)。
還能這樣說:
He's wise for a man of his age.
Though he is young, he is learned.
諺語:
It is easy to be wise after the event.
事后聰明,后知后覺。
10. It's my turn to buy you dinner.
這次我請客。
還能這樣說:
This time you will be my guest.
This is my treat.
應(yīng)用解析:
state dinner 國宴;
TV dinner 冷凍快餐
11. Can you give me a ride?
你可以載我一程嗎?
還能這樣說:
Can I get your lift?
Could you drop me off?
應(yīng)用解析:
ride and tie 兩人輪流騎一匹馬或乘一輛車旅行;
ride at 騎馬駛向;
ride away 岔開
12. Can you oblige me with your phone?
可以借用一下你的電話嗎?
還能這樣說:
Do you mind me using your phone?
Could you spare me your phone?
應(yīng)用解析:
oblige by 勞駕;
oblige with 以……使?jié)M足
13. Could you help me?
可以幫個忙嗎?
還能這樣說:
Could you do me a favor?
Would you give me a hand?
應(yīng)用解析:
help意思較aid,assist強,指以積極態(tài)度給予各方面的幫助,強調(diào)受助者得到幫助或好處,并著重受助者對幫助的需要;
assist是正式用語,多指在提供幫助時,幫助者起次要或起協(xié)助作用。