在開始階段,區(qū)域經(jīng)理做調(diào)研。
還能這樣說:
The area managers should do the market research in the early period.
The district managers need do the investigation in the early stage.
應(yīng)用解析:
put sb. on the stage 使某人成為演員;
stage effect 舞臺效果;
stage direction 劇本中的演出說明;
stage director 導(dǎo)演,舞臺監(jiān)督
14. You'll lose the market completely if you ignore this consideration.
如果忽略了這一點(diǎn),你就完全丟掉市場。
還能這樣說:
You will lose the whole market if you don't pay attention to this.
If you leave this aside, you will lose the market completely.
應(yīng)用解析:
lose on the deal 在交易中虧損;
lose all reason 失去理智,不講道理;
lose one's bearings 暈頭轉(zhuǎn)向,不知所措;
lose one's breath 氣喘吁吁,上氣不接下氣;
lose caste 喪失地位,為人輕視
15. I think the first thing to decide is what media we should use.
我認(rèn)為首先看我們選用什么媒體。
還能這樣說:
I think our first decision should be focused on what media we should use.
What media we should use is the first important thing that we should think about.
16. We're thinking of appointing an agent for our products.
我們正在考慮為我們的產(chǎn)品找個(gè)代理商。
還能這樣說:
We're considering getting an agent for our products.
We are taking account of looking for an agent for our products.
應(yīng)用解析:
appoint sb. to do sth. 挑選某人做某工作或任某職位,任命;
appoint sth. for sth. 確定或決定某事物
17. When you compare the prices, you must take everything into consideration.
當(dāng)你比較價(jià)格時(shí),首先必須把一切都要考慮進(jìn)去。
還能這樣說:
You must have everything in mind when you contrast your price with others.
When you make a comparison between different prices, you need give thought to everything.
諺語:
Comparisons are odious.
人比人,氣死人。