BBC News with Jonathan Izard.
An Israeli air strike on the homes of Hamas officials in the Gaza Strip have killed 11 members of a same family on the bloodiest day since the current fighting began on Wednesday. Several children were among those who died. The armed wing of Hamas said the death would not go unpunished. Wyre Davies has this report.
Across Gaza the homes of at least seven Hamas military officials were hit in massive explosions regardless of who may have been inside. As this bomb site in central Gaza city, mechanical diggers dragged the rubble and twisted metal to one side. A huge crater where a family home once stood. A senior Hamas official Mohamed Dalou and his entire family of ten were killed here today. Israel is targeting Hamas officials it accuses of hiding among civilians, but a number of civilians particularly children being killed or injured in the air strikes, and X Palestinians feelings even more.
An Israeli government envoy has been to Cairo was efforts to negotiate ceasefire between Israel and Palestinians to step up. There was no public comment after his meeting with Egyptian officials, but Hamas said negotiations were focus on guarantees for the terms of the ceasefire. The UN Secretary General Ban Ki-Moon is expected in Cairo on Monday. An Israeli military spokesman, Avital Leibovich says the meantime, the military operation continues.
We are heading on with the plans of our operation until we'll reach the goal of defending Israel. And the equation is really very clear, when it will be quiet in Israel, it will be quiet in Gaza.
At least six people have been killed and dozens injured in the Kenyan capital Nairobi by an explosion on a crowded minibus. The roof insides the vehicle were ripped off by the force of the blast. Police said the grenade was thrown into the bus in the Eastleigh suburb which has a large Somali population. Karen Allen reports.
This deadly assault was carefully targeted and struck hard. The survivors take to the hospital more than two dozen of them. It's the fourth attack in less a month that has rocked the Kenyan capital. Almost suddenly linked to Kenya's military push in neighbouring Somalia, it's a year since Kenyan troops was sent into crush al-Shabab militants across the border with close links to al-Qaeda, they are seen as a threat to tourism and regional security.
The body of controversial Hindu politician Bal Thackeray has been cremated in India's financial capital Bombay. Hundreds of thousands of mourners lined the streets. Bal Thackeray was one of the most divisive figures in Indian politics and was accused of inciting communal violence against Muslims.
The Main opposition UMP party in France has been chosen a new leader following Nicolas Sarkozy's defeat in the presidential election in May. Members had to decide between the former Prime Minister Francois Fillon and the party's secretary general Jean-Francois Cope. The result is expected to soon.
World News from the BBC
Rebels in the east of the Democratic Republic of Congo have advanced to within a few kilometres of the province capital, Goma. The rebels from the M23 movement said they have no plans to take the city, but the residents fear it could fall at any moment. Government forces and the United Nations troops still control Goma's airport. The UN said more than 10,000 displaced civilians were seen passing near the airport on Sunday. UN helicopters have attacked the rebels with rockets and cannon fire.
The British based car maker Jaguar Land Rover is joining forces with a Chinese company Chery to manufacture cars outside the Britain for the first time. Production will begin in 2015 at a new factory being build at Changshu near Shanghai. More from Theo Leggett.
Jaguar Land Rover's decision to build the new factory reflects the growing important of the Chinese market. So far this year, its sales there have increased by 80%, and it now sells more cars in China than in either the UK or North America. When production begins in 2015, it will be the first time that the company will have made the vehicles outside the UK, although it does have a factory in India which assembles cars from kits put together in this country. A spokesaman for the company said any cars produce by the new venture would be an addition to existing output and had no intention of moving its manufacturing base out of Britain.
The trademark hat and cane used by Charlie Chaplin, one of the greatest stars of the Hollywood silent movie area have been sold for more than $62,000. It was a part of a range of event of Entertainment Memorabilia auction in Los Angeles. The cane has inscribed as CCLT reference to his little tramp character, who starred in dozens of film from 1940.
Sport and tennis. The Czech Republic won the Davis Cup beating the holder Spain. The Czech team clinched the 3-2 victory in front of the home crowd in Prague. It's the first time the Czech Republic has taken the title when they won the tournament in 1980, they competed as Czechoslovakia.
BBC News
參考譯文
Jonathan Izard為你播報BBC新聞。
以色列對加沙地帶哈馬斯官方所在地發(fā)動襲擊,導(dǎo)致一家11口喪生,這是周三開展以來最血腥的一天。死者中有幾名兒童,哈馬斯武裝組織稱將追究兇手的責(zé)任。Wyre Davies報道。
襲擊者根本不顧房屋里人的身份,整個加沙市有至少7戶哈馬斯武裝軍官的房屋遭到他們大規(guī)模的轟炸。在加沙市中心的這個爆炸點(diǎn),挖掘機(jī)將廢墟和扭曲的 金屬拖到一邊。原本是一戶人家房屋的地方現(xiàn)在成了一個大坑。哈馬斯高級軍官M(fèi)ohamed Dalou和一家10口人今天全部遇難。以色列之所以襲擊哈馬斯軍官,是因為懷疑他們隱藏在平民當(dāng)中,但空隙中也有很多平民尤其是兒童傷亡,巴勒斯坦人認(rèn) 為死傷者人數(shù)不止這些。
為盡快促成在以色列和巴勒斯坦的停火商談,一名以色列政府使者已被派往開羅。他與埃及官員會談后公眾尚未進(jìn)行評論,但哈馬斯稱協(xié)商的重點(diǎn)是確保停火。聯(lián)合國秘書長潘基文將于周一出現(xiàn)在開羅,以色列軍隊發(fā)言人雷波維奇稱會談時軍事行動仍在繼續(xù)。
我們將實施行動計劃,知道實現(xiàn)捍衛(wèi)以色列的目標(biāo)。這個方程式很清楚,只要以色列平靜下來,加沙也會平靜下來。
肯尼亞首都內(nèi)羅畢一輛擁擠的小巴士發(fā)生爆炸,至少6人死亡,十幾人受傷。車頂內(nèi)部被炸裂,警方稱這枚炸彈被扔在有大量索馬里人居住的伊斯特利郊區(qū)。Karen Allen報道。
這次致命襲擊經(jīng)過精心策劃,破壞力很強(qiáng)。二十多名幸存者被送往醫(yī)院,這是不到一個月內(nèi)肯尼亞首都內(nèi)發(fā)生的第四次襲擊。這次事件與肯尼亞對鄰國索馬里 的軍事行動有直接關(guān)聯(lián),一年前,肯尼亞軍隊被派遣越境打擊與基地組織有關(guān)聯(lián)的阿爾沙巴布軍事組織,人們認(rèn)為這些武裝分子威脅到該地區(qū)的旅游業(yè)和安全。
印度有爭議的印度教政客拜·薩克雷的遺體在印度金融中心孟買火葬,數(shù)十萬哀悼者駕道迎接。拜·薩克雷曾是印度政界最關(guān)鍵的人物之一,他被指責(zé)煽動針對伊斯蘭的社區(qū)暴力。
自從五個月薩科奇在總統(tǒng)選舉中失利后,法國主要反對黨人民運(yùn)動聯(lián)盟就開始選擇新的領(lǐng)導(dǎo)人。黨員必須在前總理弗朗索瓦·菲永和黨主席科貝之間選擇。結(jié)果將很快揭曉。
剛果民主共和國的叛軍已進(jìn)軍到省會戈馬外數(shù)千米處,M23運(yùn)動的叛軍稱無意奪取該市,但當(dāng)?shù)鼐用駬?dān)心戈馬隨時都會淪陷。政府軍和聯(lián)合國軍隊仍然控制著戈馬的機(jī)場。聯(lián)合國稱周日看到一萬多名流離失所的平民在機(jī)場附近穿過。聯(lián)合國直升機(jī)用火箭彈和加農(nóng)炮襲擊了叛軍。
英國汽車制造商捷豹路虎將與中國奇瑞公司聯(lián)合生產(chǎn)汽車,這是該公司首次在英國之外生產(chǎn)。將于2015年開始在上海附近常熟建立的新工廠開始生產(chǎn)汽車,Theo Leggett報道。
捷豹路虎決心建造新工廠,說明中國市場日益重要。到目前為止,該公司在中國的銷售量已增加了80%,在中國的銷售量超過了英國及北美。新的工廠將于 2015年投產(chǎn),這將是捷豹路虎首次在英國之外制造汽車,當(dāng)然該公司在印度也有工廠,不過只是在印度集裝零部件。公司發(fā)言人稱新工廠制造的任何汽車都只是 現(xiàn)有產(chǎn)量的補(bǔ)充,無意將制造總部設(shè)在英國之外。
好萊塢默片最偉大明星查理·卓別林標(biāo)志性的帽子和手杖以超過6.2萬美元的價格售出。這是洛杉磯娛樂紀(jì)念品拍賣事件的一部分,卓別林自1940年開始出現(xiàn)了數(shù)十部影片,在他塑造的小流浪漢形象中,總能看到這根手杖。
體育和網(wǎng)球新聞。捷克共和國打敗西班牙贏得戴維斯杯比賽,在布拉格家鄉(xiāng)父老面前,捷克隊以3:2取勝。這是自1980年當(dāng)時的捷克斯洛伐克贏得錦標(biāo)賽后捷克首次再度奪冠。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思三亞市檳榔海山莊英語學(xué)習(xí)交流群