The Evolution of Cooperation
《合作的進(jìn)化》
國(guó)內(nèi)能買(mǎi)到的中文版長(zhǎng)這樣:
這本書(shū)的作者,是美國(guó)密歇根大學(xué)的教授羅伯特·阿克塞爾羅德(Robert Axelrod)。他是行為分析(behavioural analysis)與博弈論(game theory)方面的專(zhuān)家,而本書(shū)也是博弈論領(lǐng)域中的經(jīng)典之作。
首先要聲明,這本書(shū)可不是現(xiàn)在市面上隨處可見(jiàn)的那種“處世小竅門(mén)”,而是一本有深厚學(xué)術(shù)基礎(chǔ)的著作。它并不是一上來(lái)就給你講一堆招數(shù),而是先從根本上分析“人類(lèi)為什么要合作”,這一點(diǎn)如果不說(shuō)清楚,上層的行為其實(shí)是很難討論的。
另外,它還詳述了我們生活世界是如何隨著合作方式的進(jìn)化而演變成現(xiàn)在的樣子的。同時(shí),當(dāng)然,它也確實(shí)講了不少實(shí)用的策略,讀完之后,你能了解很多博弈論中的重要概念,例如“囚徒困境”(prisoner's dilemma)與“重復(fù)囚徒困境”(Iterated Prisoner's Dilemma)。而且書(shū)中還給你講明白了他們的底層邏輯。例如,標(biāo)題中提到的:如果你最好的朋友背叛了你,那你該不該報(bào)復(fù)?根據(jù)這本書(shū)的分析,你應(yīng)該堅(jiān)決報(bào)復(fù),因?yàn)榫C合所有因素考慮,長(zhǎng)期收益最高的生存策略是“一報(bào)還一報(bào)”(tit for tat)。如果有人對(duì)你友善,你就對(duì)他友善;如果他突然對(duì)你不義,那你也應(yīng)該忘掉以前的所有情分立即報(bào)復(fù)。
完
OK,來(lái)講一講今天的詞 dilemma。它指的是那種“進(jìn)退兩難的境地”,簡(jiǎn)單講就是翻譯成“困境”。一般,如果要說(shuō)“困于一個(gè)困境”,應(yīng)該用 be trapped in a dilemma
那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~
Most of time people can't solve a dilemma because they refuse to see the crux of the dilemma.
很多時(shí)候,人們解決不了一個(gè)難題是因?yàn)樗麄兙芙^去看問(wèn)題的核心。