在TED演講節(jié)目中,演講者清晰的口語表達(dá)及其內(nèi)容的寫作手法都是值得我們學(xué)習(xí)借鑒的。在本期的TED演講中,演講者將闡述權(quán)力與幸福的舍取問題。下面請結(jié)合視頻內(nèi)容,開始口語學(xué)習(xí)吧!
原文及翻譯
looking at the whole of human history, I can summarize it very briefly: that as a species we are incredibly successful in gaining power; we are not very good in translating power into happiness. We are far more powerful than we were in the Stone Age, we don't seem to be significantly happier than we were, and this is a huge, huge problem.
縱觀整個人類歷史,我可以非常簡短地總結(jié)一下:作為一個物種,我們在獲得權(quán)力方面非常成功;但我們在將權(quán)力轉(zhuǎn)化為幸福方面并不擅長。我們比石器時代強(qiáng)大得多,但我們似乎并沒有比以前幸福得多,這是一個非常大的問題。
And also, it's one of the reasons why I think we should, as far as possible, focus less on power and more on happiness in our understanding, and of human relations also in the present and future, because we don't need more power; we have enough of it already. That's not where our problem lies, I said. Part of me thinks that a little bit of unhappiness is necessary for continued progress, but I suppose we could question what really counts as progress.
而且,這也是我認(rèn)為我們應(yīng)該盡可能少關(guān)注權(quán)力,多關(guān)注幸福的原因之一,無論是在我們理解中,還是在現(xiàn)在和未來的人際關(guān)系中,因?yàn)槲覀儾恍枰嗟臋?quán)力;我們已經(jīng)擁有足夠的權(quán)力了。我說,這不是我們的問題所在。我的一部分認(rèn)為,一點(diǎn)點(diǎn)不快樂對于持續(xù)的進(jìn)步是必要的,但我想我們可以質(zhì)疑什么才是真正的進(jìn)步。
And as far as having a little bit of unhappiness, we have enough; don't worry, it's not going to run out anytime soon. We don't need to engineer misery; it's built in.
至于有一點(diǎn)點(diǎn)不快樂,我們已經(jīng)足夠了;別擔(dān)心,它不會很快耗盡。我們不需要制造痛苦;它是內(nèi)在的。
以上就是本期TED演講的分享,別因?yàn)閷?quán)力、進(jìn)步的追求而放棄幸福感、獲得感。希望本期欄目對您的口語、寫作水平都有幫助,您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語水平。