A: Smith is always careless, it is his Achilles’s heel.
史密斯總是太粗心了,這是他性格上致命的弱點(diǎn)。
B: He would get very angry if anyone criticized him.
如果你批評(píng)他這點(diǎn),他就會(huì)生氣。
A: He will burn his fingers.
他會(huì)吃苦頭的。
B: If only he knew it.
要是他知道她這點(diǎn)就好了。
對(duì)話精講
第一、地道表達(dá)
【核心短語(yǔ)】Achille’s heel:唯一致命的要點(diǎn)
【典型范例1】He would be an excellent candidate for the position. He has energy andknowledge. But he has got an Achilles heel——his Bad temper.
他本來可以成為這個(gè)職位的理想人選,他精力充沛,知識(shí)豐富。但他有一個(gè)致命的弱點(diǎn)——脾氣很壞。
【典型范例2】Milutinovic did not take long to identify his team's Achilles heel.
米盧蒂諾維奇沒花多長(zhǎng)時(shí)問就診斷出了中國(guó)隊(duì)的致命弱點(diǎn)。
第二、詞海拾貝
burn one’s fingers:碰釘子 ; 吃虧上當(dāng) ; 因管閑事而吃苦頭
【典型范例1】Gain got by a lie will burn his fingers.
靠欺騙得來的利益會(huì)使我自己受害。
【典型范例2】He burnt his fingers, dabbling in the stock-market.
他在證券市場(chǎng)胡亂買賣而大吃苦頭。
【典型范例3】Mind your own business, or you'll burn your fingers.
少管閑事,要不你會(huì)吃苦頭的。
【典型范例4】If you invest in that company, you'll burn your fingers.
如果你投資給那家公司,無異是自尋煩惱。