迷你對(duì)話
A: I am able to read the handwriting on the wall.
我預(yù)感到這場(chǎng)考試非常難。
B: Take it easy. Don’t be nervous.
放松一些,不要這么緊張。
地道表達(dá)
the handwriting on the wall
1. 解詞釋義
The handwriting on the wall源于一個(gè)圣經(jīng)故事。古巴比倫國(guó)王大了一個(gè)大勝仗,他一時(shí)被沖昏了頭腦,和那些王公貴族們做了很多神靈的事情。此時(shí),空中伸出一只大手,在墻上寫(xiě)下一些他們不能理解的奇怪文字。這時(shí)候,一位小天使出現(xiàn)了,他告訴這位犯下罪孽的國(guó)王,墻上的這些字是神靈的啟示,意思是巴比倫國(guó)王高高在上的的日子已經(jīng)屈指可數(shù)了,預(yù)言不就就真的發(fā)生了。從此,handwriting on the wall就比喻成了一個(gè)比喻,意指“災(zāi)禍降臨的預(yù)兆”,即“兇兆”。其英文解釋為:the likelihood that something bad willhappen。如果一個(gè)人能read the handwriting on the wall就表示他能敏銳地感受到某種預(yù)兆。因此,對(duì)話中的“I am able to read the handwriting on the wall.”的意思是“我能預(yù)料得到事情會(huì)發(fā)生。”也可以用作see the handwriting on the wall。
2. 例句拓展
e.g. I could read the handwriting on the wall when they called me in.
他們叫我進(jìn)去時(shí),我感到了不祥的預(yù)兆。
e.g. As leaders, they should have seen the handwriting on the wall and come up with analternative course of action.
作為領(lǐng)導(dǎo),他們本應(yīng)該預(yù)料得到事情的發(fā)生而理解拿出最好的解決方案。
e.g. Area residents can see the writing on the wall and realize that if they don't cooperatewith the police, these crimes will continue.
居民們預(yù)料而且意識(shí)到如果他們不和警方合作,犯罪者會(huì)繼續(xù)做壞事。