迷你對話
A: Could you tell me the key point that you getalong well with Gucci.
你能告訴你和古奇相處融洽的秘訣嗎?
B: We are on the same wavelength.
我們志趣十分相投。
地道表達
on the same wavelength
1. 解詞釋義
在物理學上如果兩個物體頻率相當的話就會產生共鳴。因此,one the same wavelength是指“在心靈上很默契,默契”。其英文解釋為: thinking in the same pattern。
2. 拓展例句
e.g. The new general was not on the same wavelength as the other commanders.
新上任的將軍與其他指揮官們意見不合。
e.g. Keith and I are on the same wavelength when we're talking about sailing.
我和基思談論航海時,情趣相同。
e.g. Peter and Sabah have really been on the same wavelength lately-- they agree aboutalmost everything.
近來皮特和薩拉志趣十分相投,幾乎在每件事情上都達成了一致。
e.g. We're not on the same wavelength.
我們對事情的看法不一樣。
Ps 1: Could please tell sb the key point that+從句。可以用來請教某人做某事的秘訣。例如:
Could you please tell me the key point that you always get high remarks in the exam.
你可以告訴我你在考試中取得好成績的秘訣嗎?
Ps 2:get along well with sb的意思是“與某人相處融洽”。例如:
In spite of his shortcoming, I get along well with him.
盡管他有缺點,可我與他相處很好。
Well, I get along well with my parents, but we don't agree all the time.
嗯,我和父母相處得很好,但我們并不總是能達成一致。