迷你對話
A: What do you think of me?
你覺得我是個什么樣的人?
B: I think you are a rough diamond.
我認(rèn)為你是一個內(nèi)秀外粗的人。
地道表達(dá)
a rough diamond
1 解詞釋義
此語和漢語中的“人不可貌相”的意思相當(dāng)。鉆石未經(jīng)打造之前埋藏于深山,蒙塵,無法賞識,與普通石頭并無不同之處。所以,rough diamond引申為“外粗內(nèi)秀的人”。
2 拓展例句
e.g. The guy is really a rough diamond , and he can get everything right ,although he is a littlebit careless .
這家伙真的是個外粗內(nèi)秀的人,他什么都能搞定,雖然他有點大大咧咧的。
e.g. John looks awkward for a ball player, but he is a rough diamond.
約翰看起來似乎是個笨拙的球員,事實上他是個可造之材。
e.g. Mrs.White seems to have a devil of a temper, but she is a rough diamond.
懷特太太看來脾氣很壞,但她是個心地很好的人。
e.g. Jane's new boyfriend was rather a rough diamond but we liked him anyhow.
簡新交的男友是個舉止粗魯?shù)焚|(zhì)良好的人,不管怎么說我們喜歡他。