口語進階一般為更資深的英語學(xué)習(xí)者準(zhǔn)備,包括對詞匯的了解,對語態(tài)的理解等。下面請結(jié)合mp3以及下方的原文和翻譯,開始今天的口語進階練習(xí)吧!
原文及翻譯
Gambling is especially attractive to older and retired people, since older people don't have much chance of making a lot of new money. The thought of winning the jackpot is very attractive to them. Casinos regularly run buses from retirement homes so that seniors can come and gamble.
賭博對老年人和退休人員尤其有吸引力,因為老年人沒有太多機會賺到很多新錢。中大獎的想法對他們很有吸引力。賭場定期從養(yǎng)老院開出巴士,以便老年人可以來賭博。
Some would see this as taking advantage of lonely people. There are stories in the newspaper about couples leaving their children locked in the car for six or eight hours while they gamble. One man hoped to improve his finances by gambling, but he lost heavily. His wife found out and went gambling herself, hoping to win some of the money back. Before long, they had to sell their house to pay their gambling debt.
有些人認為這是在利用孤獨的人。報紙上有一些關(guān)于夫婦把孩子鎖在車?yán)锪桨藗€小時而自己賭博的故事。一個男人希望通過賭博來改善自己的財務(wù)狀況,但他輸?shù)煤軕K。他的妻子發(fā)現(xiàn)了這件事,自己也去賭博,希望能贏回一些錢。不久,他們不得不賣掉房子來償還賭債。
Gambling has usually been associated with organized crime. Even today, when government agencies supervise gambling, it would appear that there is still a crime connection. This may be because many of the best gamblers and gambling administrators learn their trade outside of the law.
賭博通常與有組織犯罪有關(guān)。即使在今天,當(dāng)政府機構(gòu)監(jiān)督賭博時,似乎仍然存在犯罪聯(lián)系。這可能是因為許多最好的賭徒和賭博管理者都是在法律之外學(xué)習(xí)他們的交易。
Besides this, gambling establishments attract various forms of crime to the area. Since law and government have an important educational function, one doesn't like to see them involved in gambling. Government should be more than profit maximizers; they should be concerned chiefly with the public good.
除此之外,賭博場所還會吸引各種形式的犯罪分子來到該地區(qū)。由于法律和政府具有重要的教育功能,人們不希望看到它們參與賭博。政府不應(yīng)只追求利潤最大化;他們應(yīng)該主要關(guān)心的是公眾利益。
以上就是本期的口語進階練習(xí),希望對您的口語水平有所幫助。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語能力。