Robin: I like listening to the radio on my morning commute each day. This morning, though, my favorite DJs weren’t on the air.
羅賓:我喜歡在每天早上上班的時候聽廣播。但是今天早上我喜歡的DJ們都不在線。
Howard: Do you know what happened to the Kelvin and Ben show this morning?
霍華德:你知道今天早上凱爾文和本的節(jié)目出什么問題了嗎?
Robin: Kelvin and Ben are both on suspension. The FCC fined the radio station. Apparently, Kelvin and Ben said some things on the air two weeks ago that the FCC found objectionable.
羅賓:凱爾文和本的節(jié)目都暫停了。聯(lián)邦通信委員會都無線電臺進行了罰款。很顯然,兩個星期前,凱爾文和本在節(jié)目中說了一些聯(lián)邦通信委員會認為有異議的話。
Howard: That’s crazy! Kelvin and Ben are shock jocks. They’re supposed to say things that are provocative. They work in a big market producing a morning show with a lot of competition. They have to push the envelope.
霍華德:太瘋狂了,凱爾文和本都屬于令人震驚的節(jié)目主持人,他們應該是說了一些挑釁性的言語。他們所在的晨檔節(jié)目太多人在做,競爭很激烈。他們不得不挑戰(zhàn)極限。
Robin: That may be true, but the FCC said that they went too far. On Mother’s Day, they invited several mothers to be in-studio guests for a segment. They cursed them, said sexually explicit things, and called them obscene names.
羅賓:可能是這樣,但是聯(lián)邦通信委員會稱他們做的太過分了。在母親節(jié)那天,他們邀請了即為母親到節(jié)目中做客,他們在節(jié)目中說臟話,說一些色情的東西,并用一些粗俗的名字稱呼她們。
Howard: They did that?!
霍華德:他們這樣做了?
Robin: I guess you weren’t listening that morning.
羅賓:我想你沒有收聽那期節(jié)目。
Howard: No, I wasn’t. Now I’m truly shocked!
霍華德:是的,我沒聽?,F(xiàn)在我是真的震驚了。
Robin:I like listening to the radio on my morning commute each day. This morning, though, my favorite DJs weren’t on the air.
Howard: Do you know what happened to the Kelvin and Ben show this morning?
Robin: Kelvin and Ben are both on suspension. The FCC fined the radio station. Apparently, Kelvin and Ben said some things on the air two weeks ago that the FCC found objectionable.
Howard: That’s crazy! Kelvin and Ben are shock jocks. They’re supposed to say things that are provocative. They work in a big market producing a morning show with a lot of competition. They have to push the envelope.
Robin: That may be true, but the FCC said that they went too far. On Mother’s Day, they invited several mothers to be in-studio guests for a segment. They cursed them, said sexually explicit things, and called them obscene names.
Howard: They did that?!
Robin: I guess you weren’t listening that morning.
Howard: No, I wasn’t. Now I’m truly shocked!