第15單元 兩個農(nóng)夫
A Texan farmer goes into Australia for a vacation. There he meets an Aussie farmer and gets talking.
有個德州農(nóng)夫去澳洲度假時遇見一個澳洲農(nóng)夫,兩人攀談了起來。
The Aussie shows off his big wheat field and the Texan says,"Oh! We have wheat fields that are at least twice as large."
那個澳洲人像他炫耀他那一大片小麥田,結(jié)果德州農(nóng)夫說:“哎呀!我們那里的小麥田起碼比你的大兩倍。”
Then they walk around the ranch a little, and the Aussie shows off his herd of cattle. The Texan immediately says,
接著他們又逛了一下農(nóng)場,澳洲人又炫耀起他的牛群,德州人馬上說:
"We have longhorns that are at least twice as large as your cows."
“我們那里的長牛角起碼比你的牛大兩倍。”
The conversation has, meanwhile, almost died when the Texan sees a herd of kangaroos hopping through the field. He asks,"And what are those?"
說著說著,德州人看到一群袋鼠在農(nóng)場上跳來跳去,一時不知道講什么,于是問道:“那些是什么東西?”
The Aussie replies with an incredulous look,"Don't you have any grasshoppers in Taxas?"
澳洲人一副難以置信的表情,回答道:“怎么,你們德州都沒有蚱蜢嗎?”