我這次沒(méi)錢了
A man in a bar sees a friend at a table, drinking by himself.
一個(gè)人去酒吧,看到一個(gè)朋友獨(dú)自一人坐在桌旁喝酒。
Approaching the friend he comments, "You lookterrible. What's the problem?"
他走上前去,問(wèn)道:“你看上去很不好,出什么事了?”
"My mother died in November," he said, "and left me $50,000."
“11月我媽媽去世了,”他的朋友答道,“留給我5萬(wàn)塊錢。”
"Gee, that's tough," he replied.
“哎呀,太不幸了。”
"Then in December," the friend continued, "My father died, leaving me $98,000."
“跟著12月我的父親又去世了,留給我9萬(wàn)8千塊錢。”
"Wow. Two parents gone in two months. No wonder you're depressed."
“天哪,雙親在兩個(gè)月內(nèi)相繼去世,難怪你這么消沉。”
"And last month my aunt died, and left me $20,000."
“上個(gè)月我姑姑去世了,留給我2萬(wàn)塊錢。”
"Three close family members lost in three months? How sad."
“三個(gè)月里失去三位近親?這太令人傷心了。”
"Then this month," continued the friend, "absolutely nothing!"
“可是這個(gè)月,”他的朋友接著說(shuō)道,“什么也沒(méi)有了。”