https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/353.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"Edward." I tried to tell him, but my voice was so heavy and slow. I couldn't understandmyself.
“愛德華。”我試圖告訴他,但我的聲音是那么的沉重和遲緩。我甚至聽不懂自己在說什么。
"Bella, you're going to be fine. Can you hear me, Bella? I love you."
“貝拉,你會(huì)好起來的。你能聽到我說話嗎,貝拉?我愛你!”
"Edward," I tried again. My voice was a little clearer.
“愛德華。”我又試了一次。我的聲音清楚一點(diǎn)了。
"Yes, I'm here."
“是的,我在這兒。”
"It hurts," I whimpered.
“很痛。”我耳語著。
"I know, Bella, I know" — and then, away from me, anguished — "can't you do anything?"
“我知道,貝拉,我知道”——然后,他的聲音離我而去,顯得很痛苦——“你不能做點(diǎn)什么嗎?”
"My bag, please… Hold your breath, Alice, it will help," Carlisle promised.
“請(qǐng)你去拿我的包……屏住呼吸,愛麗絲,這會(huì)很管用。”卡萊爾保證道
"Alice?" I groaned.
“愛麗絲?”我低吟著。
"She's here, she knew where to find you."
“她在這里。她知道上哪兒找你。”
"My hand hurts," I tried to tell him.
“我的手很痛。”我試圖告訴他。
"I know, Bella. Carlisle will give you something, it will stop."
“我知道,貝拉。卡萊爾會(huì)給你注射一點(diǎn)東西,給你止痛。”
"My hand is burning!" I screamed, finally breaking through the last of the darkness, my eyesfluttering open. I couldn't see his face, something dark and warm was clouding my eyes. Whycouldn't they see the fire and put it out?
“我的手在燃燒!”我尖叫著,最終掙脫了最后一點(diǎn)黑暗,我的眼睛顫抖著睜開了。我看不見他的臉,某些陰暗而溫暖的東西遮蔽了我的視線。他們?yōu)槭裁茨芸粗鹧?,把它撲滅?
His voice was frightened. "Bella?"
他的聲音聽起來嚇壞了。“貝拉?”
"The fire! Someone stop the fire!" I screamed as it burned me.
“火!快來人把火撲滅!”我尖叫著,火焰灼燒著我。
"Carlisle! Her hand!"
“卡萊爾!她的手!”
"He bit her." Carlisle's voice was no longer calm, it was appalled.
“他咬了她。”卡萊爾的聲音不再平靜,開始惶恐起來。
I heard Edward catch his breath in horror.
我聽到愛德華恐懼地屏住了呼吸。
I whimpered.
我輕聲說。
I am listening for a cry or a whimper from upstairs .
我留神聽著樓上傳來的哭聲或嗚咽聲。
He could not possibly have endured a whipping without a whimper.
他不可能一聲不吭地忍受鞭打。
Hold your breath
屏住呼吸
We held our breath in excitement.
我們激動(dòng)地屏息凝神。
groaned
呻吟;抱怨;發(fā)嘎吱聲;受重壓
The girl groaned in pain.
那女孩在痛苦中呻吟。
He was heard to groan.
有人聽見他在呻吟。
my eyes fluttering open
眨眨眼睛睜開了
There was a flutter of wings among the trees.
樹林里響起一陣飛鳥的拍翅聲。
He immediately fell into a great flutter.
他立刻變得心慌意亂。
catch his breath in horror
驚恐屏住呼吸
He caught his breath in surprise.
他驚奇得屏住了呼吸。
He had to sit up to catch his breath.
他不得不坐起來喘氣。
The beauty of the scene made him catch his breath.
風(fēng)景之美令他愕然止息。
stop the fire!
把火撲滅