New Rules
Olina: Hi, look, what's on the wall over there?
Shirley: Don't you know that? It's all about new office rules.
Olina: What does it say?
Shirley: It is about the rules of leave . If you want to ask for leave, you should put in for it from the manager in charge of your department.
Olina: But if there is an emergency and the manager is of absence , what should we do?
Shirley: The note says you should phone in sick first, and then tell him your reason, and then ask him for the approval. Yeah, you need to bring sick note back if you ask for sick leave .
Olina: OK, OK, got it. By the way, what about the vacation policy? Anything changed?
Shirley: No. We still enjoy 10-day of paid annual vacation .
Olina: Can we have 7-day holiday on National Day?
Shirley: Of course. That's what we deserve.
Olina: That's great!
Shirley: I have something else to remind you of. Don't be late to work or earlier off duty . If you make any mistake, you will be fined 20 Yuan per minute.
Olina: Are you kidding? I always get up late. Oh, my God. Can't believe that. That is terrible.
新規(guī)定
奧琳娜: 嗨,那邊墻上貼的是什么呢?
雪莉: 你不知道嗎?那全都是新的辦公室制度。
奧琳娜: 那上面說什么呢?
雪莉: 是一些請假制度。如果你想要請假,你得先得向部門經(jīng)理提出申請。
奧琳娜: 但是如果有緊急情況,經(jīng)理又不在,我們怎么辦?
雪莉: 通知上說,你得先電話請假,然后告訴他原因,再申請得到他的允許。哦。如果請病假還得拿回假條。
奧琳娜: 好的,好的,知道了。對了,那放假制度改了嗎?
雪莉: 沒有。我們?nèi)匀幌碛?0天的有薪年假。
奧琳娜: 那國慶還放7天假嗎?
雪莉: 當然啊。那是我們應(yīng)得的。
奧琳娜: 那太棒了。
雪莉: 我還得提醒你一點,不要遲到,如果遲到的話,你將被罰款每分鐘20元。
奧琳娜: 你在開玩笑吧?我總是起來得很晚。噢,天啊,讓人太難以相信了。那太可怕了。