影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 唐頓莊園 > 唐頓莊園第一季 >  第10篇

《唐頓莊園》10 誰(shuí)料到你沒(méi)有生下兒子呢?

所屬教程:唐頓莊園第一季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8997/10.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[Scene: Violet is dressed in black.]

[情景:Violet穿著黑色衣服。]

Violet: Of course I've heard! Why else would I be here?

我當(dāng)然聽(tīng)說(shuō)了,不然怎么會(huì)來(lái)?

Caro: Robert didn't want u to read about it in a newspaper and be upset.

Robert不想您從報(bào)紙上看到后傷心。

He flatters me. I'm tougher than I look.

真貼心啊,我可沒(méi)那么嬌貴。

[Scene: Cora sighs.]

[情景:Cora嘆息到。]

Violet: I'm very sorry about poor Patrick, of course. He was a nice boy.

當(dāng)然,對(duì)Patrick的死,我很傷心,因?yàn)樗莻€(gè)不錯(cuò)的孩子。

Cora: We were all so fond of him.

我們都很喜歡他。

Violet: But I never cared for James. He was too like his mother and a nastier woman ever drewbreath.

但我不心疼James,因?yàn)樗退莻€(gè)媽一個(gè)樣討厭至極。

[Scene: Cora puts on a smile.]

[情景:Cora強(qiáng)裝笑顏。]

Cora: Will you stay for some luncheon?

您留下來(lái)用午餐吧?

Violet: Thank you.

謝謝!

Caro: I'll let Carson know.

我去吩咐Carson。

[Scene: Cora heads for the door.]

[情景:Cora的頭轉(zhuǎn)向門(mén)。]

Violet: I've already told him. Shall we sit down?

我已經(jīng)說(shuō)過(guò)了。能坐下說(shuō)嗎?

[Scene: They sit.]

[情景:他們坐下來(lái)。]

Violet: Do you know the new heir?

你認(rèn)識(shí)新繼承人嗎?

Cora: Only that there is one.

除非真有這么一個(gè)人。

Violet: He's Robert's third cousin once removed. I have never, to my knowledge, set eyes onhim.

他是Robert的三堂兄,曾經(jīng)從這里搬走,但是我是從未見(jiàn)過(guò)。

Cora: Of course, if your late husband hadn't forced me to sign that absurd act of legal theft!

當(dāng)然,若非仙逝的老爵爺逼我簽?zāi)腔奶频呢?cái)產(chǎn)讓渡協(xié)議。

[Scene: Violet puts up a hand.]

[情景:Violet放下一只手。]

Violet: My dear, I didn't come here to fight. Lord Grantham wanted to protect the estate.

親愛(ài)的,我此行無(wú)意爭(zhēng)論此事。老爵爺也是為了這莊園。

It never occurred to him that you wouldn't have a son.

誰(shuí)能想到你生不出兒子。

Cora: Well, I didn't.

我就是沒(méi)生出兒子。

Violet: No, you did not. But when Patrick had married Mary and your grandson been hailed asmaster, honour would have been satisfied.

對(duì),你沒(méi)有。不過(guò)若Patrick娶Mary為妻,莊園由你的長(zhǎng)孫繼的話,家族也不失體面。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思吉安市火車(chē)站家屬區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦