在中國學(xué)生中沒有學(xué)過《新概念英語》(New Concept English)的人恐怕是少之又少了,而這套經(jīng)典教材的作者L. G. Alexander也是世界著名的英語語言教學(xué)專家,對(duì)英語學(xué)習(xí)有著獨(dú)到的見解和豐富的經(jīng)驗(yàn)。下面就是Alexander先生回答中國學(xué)生有關(guān)學(xué)習(xí)英語口語中的問題的精選,希望朋友們能從中找到困惑你的問題的答案。
1. 講英語時(shí)犯了錯(cuò)誤怎么辦?還有:講英語時(shí)對(duì)于我們犯的錯(cuò)該怎么處理?
錯(cuò)誤只有在嚴(yán)重影響交流的時(shí)候才構(gòu)成問題。如果與你交談的人理解你所說的大部分,那你做得很好,犯了多少錯(cuò)誤沒有多大關(guān)系。如果你愿意,可以請(qǐng)英語水平比你高的人替你糾正,但這樣通常很乏味,而且干擾交流。如果與你交談的人能理解你說的意思,那就很好,完全不應(yīng)該擔(dān)心錯(cuò)誤。
2. 講英語時(shí),我總是先想中文句予,然后再譯成英語。我如何避免"中國式英語"? 另一個(gè)類似的問題:很多學(xué)英語的人都聽過"用英語思考"的教導(dǎo),我如何才能做得好? 另一個(gè)問題:如何流利地講英語?
你之所以老是把中文譯成英語,是因?yàn)槟愕目谡Z技巧尚未達(dá)到讓你自信的水平。你在參加交談前需掌握四項(xiàng)技巧.它們是:理解、回答、問和說。
因此你要集中提高這些技巧:訓(xùn)練自己理解英語口語,訓(xùn)練自己問問題,訓(xùn)練自己回答問題,最終說英語。你在掌握了前三項(xiàng)技巧后,就可以水到渠成地掌握最后(也是最難的)一項(xiàng):“說”。
3.我覺得理解別人要比讓別人理解自己容易,因?yàn)槲覍?duì)很多詞的印象很模糊,在書中見到我能理解,但我想表達(dá)自己的思想時(shí)又記不住了。要改變這種狀況怎樣做最好?
你說得對(duì):理解口語或文章要比讓別人理解你說或?qū)懙臇|西容易。這是因?yàn)槔斫馐且环N接受性的技巧,而說和寫是創(chuàng)造性技巧。我們能理解的遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于我們能表達(dá)的,我們?cè)谑褂媚刚Z時(shí)也是這樣。你接受了這個(gè)現(xiàn)實(shí)之后,應(yīng)該訓(xùn)練自己使用那些你能馬上回想起的語言表達(dá)思想。你找不到恰當(dāng)?shù)脑~匯的時(shí)候(見到或聽到時(shí)可能能理解,但需要時(shí)卻用不上),你不得不用別的詞來表達(dá)你的意思。堅(jiān)持聽英語,盡量多地閱讀。長此以往,這將提高你說和寫的水平。
4. 聽英語廣播時(shí),我有時(shí)可以聽懂,但不能寫下完整的句子。
如果你在聽廣播的話,為什么非要寫下一個(gè)完整句子呢?廣播的播音通常是段英語口語,它并不是聽寫。我想你所說的是你沒有抓住單個(gè)單詞的意思。我的建議是:在聽廣播時(shí),不要試圖抓住個(gè)別單詞的意思,要集中注意力聽完整的句子,盡力抓住全文的意思。也就是說你一定要根據(jù)上下文判斷新單詞的意思。要訓(xùn)練自己為理解文章的意思而聽廣播,而不是為個(gè)別單詞而聽廣播。
5. 聽美國之音體育報(bào)道,對(duì)詞的理解有困難。您能介紹一些竅門嗎?
一門外國語最難掌握的一項(xiàng)技巧就是聽懂母語講話人用正常速度所說的自然語言的能力。另外,在體育報(bào)道中語速通常是快的。聽一場(chǎng)賽馬或汽車比賽的評(píng)論,你會(huì)發(fā)現(xiàn)評(píng)論員幾乎都跟不上自己的速度,因?yàn)樗Ω纤吹降捻?xiàng)目的進(jìn)行速度。你可以通過幾個(gè)方法來訓(xùn)練自己聽懂母語講話者說話的能力。一種辦法是使用"有聲讀物"。這些讀物以錄音帶、CD或錄像帶的形式出版。它們主要包括著名演員朗讀的小說或傳記,這些讀物是面向那些不想親自讀故事而想聽別人讀的母語講話者的。
你可以:
·購買有聲讀物及其配書(根據(jù)你自己的喜好選擇美國英語或美國英語)。
·播放一小部分有聲讀物,集中精力聽。每次限制在兩分鐘內(nèi)。盡量多地理解。你可能會(huì)發(fā)現(xiàn)要"跟上朗讀人" 有困難。
·重復(fù)播放有聲讀物,看著配書聽。根據(jù)上下文猜測(cè)意思,只有那些對(duì)理解意思起關(guān)鍵作用的詞才去查詞典。
·再把磁帶的同一部分播放一遍,不要看書。集中精力聽。這次你會(huì)發(fā)現(xiàn)要"跟上朗讀人"就容易多了。
·堅(jiān)持做下去,直到你覺得能夠應(yīng)付母語的講話為止。當(dāng)然,這不是體育評(píng)論。這種做法能為你提供實(shí)用的練習(xí),使你聽懂正常語速英語母語講話。