CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2014年04月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News:喬治亞州長簽法案 史無前例擴持槍范圍

所屬教程:2014年04月CNN新聞聽力

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9143/20140428cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Fridays are awesome. This is CNN STUDENT NEWS.We are starting off today with a few stories thathave a lot of people talking. First one involvesAmericans who've served in the military. The U.Sgovernment requires Veterans affairs hospitals tosee patients in a timely manner. But across thecountry, some vets have had a long way times. InPhoenix, Arizona, a retired doctor revealed thathundreds of sick veterans were put on a secret waiting list. It hid the fact that they were forcedto wait months for health care. The doctor says at least 40 veterans died waiting.

星期五真是太棒了。歡迎收看CNN學生新聞。我們今天從很多人正在談論的事情開始。首先涉及的是在軍隊服役的美國人。美國政府要求退伍軍人醫(yī)院及時照看病人。但是在全國范圍內(nèi),一些老兵則過著艱難的生活。在亞利桑那州的鳳凰城,一位退休醫(yī)生透露數(shù)百名生病的老兵是在一張秘密的等候名單上。隱瞞了他們被迫等待幾個月衛(wèi)生保健的事實。這位醫(yī)生稱至少40名退伍軍人在等待中死亡。

In the state of Georgia, the governor has signed a new gun law. It will allow Georgians who arealready allowed to have a concealed weapon to legally take that weapon in the certain publicplaces. This might include some bars, churches, government buildings, school zones andcertain parts of airports. Supporters call the law meaningful pro-gun legislation. Critics call itextremism in action. And in Brazil, the nation's army has occupied one of Rio de Janeiro'sslums. There's been a surge in violent crime in certain parts of the city, and with the WorldCup less than two months away, soldiers have joined police in trying to keep three rival gangsfrom attacks.

接下來我們關注喬治亞州,這個州的州長簽署了一項新的槍支法。它將允許該州有槍證的民眾持槍進入指定的公共場所。可能包括酒吧、教堂、政府大樓、學校區(qū)域及機場的特定地區(qū)。支持者表示這項法律對于槍支法案意義重大。而反對聲稱它為極端主義。而在巴西,這個國家的軍隊已經(jīng)占領了里約熱內(nèi)盧的一個貧民窟。某些部分城市的暴力犯罪激增,隨著世界杯開幕還有不到兩個月的時間,士兵和警察試圖聯(lián)手阻止三個幫派的相互攻擊。

See if you can I.D. me. I'm a landmark in London that was first built in 1599, though I've beenrebuilt a couple of times since then. I'm closely associated with William Shakespeare because I'mwhere he's stages his plays.

看你能不能猜出我。我是位于倫敦的地標,最初建于1599年,而且從那時起已經(jīng)重建了幾次。我與威廉·莎士比亞密切相關,因為我是他劇目演出的舞臺。

I'm the Globe Theatre where Shakespeare was once an investor and an actor.

我就是環(huán)球劇場, 莎士比亞曾經(jīng)投資這里并且親身參與演出。

The man himself, the world renowned playwright known as the bard was born 450 years agothis month. His Globe Theatre burned down by accident during a play in 1613, was rebuilt thenext year, then torn down decades later, then rebuilt in London again in the 1990s, asauthentically as possible. As you might expect this year is a big one for the Globe.

世界著名劇作家莎士比亞出生于450年前的這個月。他的環(huán)球劇院1613年演出途中因為事故燒毀后于第二年重建,然后在幾十年后被拆除,又于二十世紀九十年代在倫敦重建,盡可能的維持原貌。就像你今年所預期的那樣,這次的環(huán)球劇院可是大規(guī)模修繕。

Face paints, bouncy,and, of course, a birthday cake.

臉妝,快活,當然生日蛋糕也不能少。

A lively approach to celebrate an age old icon. Here at Shakespeare's Globe in London, it's allabout maintaining a fresh and young legacy for the most famous playwright in history whoseworks 450 years and later still resonate with people young and old.

用活潑的方式來慶祝這座烙上古老時代印記的建筑。在倫敦的莎士比亞環(huán)球劇院,這都是為了使得歷史上這位最著名的劇作家的作品維持鮮活在450年后仍然能與年輕和年老一輩產(chǎn)生共鳴。

A person plays.

一個人的演出。

Who's your favorite Shakespeare character?

莎士比亞角色中你最喜歡哪個?

Midsummer Night's Dream.

仲夏夜之夢。

Julius Caesar.

尤利烏斯·凱撒。

Romeo and Juliet.

羅密歐與朱麗葉。

To be or not to be.

生存還是毀滅。

The Shakespeare is still young. Shakespeare doesn't feel old. He doesn't feel tires. He feels likehe's still asking fresh questions, still giving fresh insights, still provoking fresh laughter.

莎士比亞仍然年輕。莎士比亞不曾老去。不感勞累。他還在問著人們新的問題,仍讓給出新鮮的見解,引發(fā)新的笑聲。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市芳景閣英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦