影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > ?新福爾摩斯(3季全) >  第99篇

《新福爾摩斯》第99期:究竟這女人有什么秘密?

所屬教程:?新福爾摩斯(3季全)

瀏覽:

2018年05月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems99.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

So, who's after you?

那 誰(shuí)在追殺你
People who want to kill me. Who's that?
想要?dú)⑽业娜?是什么人
Killers.
殺手唄
It would help if you were a tiny bit more specific.
你說(shuō)得再具體一點(diǎn)也無(wú)妨
So you faked your own death to get ahead of them?
這么說(shuō)你假造了你的死去擺脫他們
It worked for a while.
成功了一陣子
Except you let John know you're alive, therefore me.
但接著你告訴了約翰 也就是告訴了我
I knew you'd keep my secret.
我知道你會(huì)替我保密
You couldn't.
但你不行
But you did, didn't you? Where's my camera-phone?
但你確實(shí)沒(méi)說(shuō)出去吧 我的攝像手機(jī)呢
It's not here. We're not stupid.
不在這 我們又不蠢
What have you done with it?
你們拿它做了什么
If they've guessed you got it, they'll be watching you.
如果他們認(rèn)為手機(jī)在你手上 肯定會(huì)監(jiān)視你
Then they'll know I took a safety deposit box at a bank on the Strand a few months ago.
那他們會(huì)以為我?guī)讉€(gè)月前在斯特蘭德找了個(gè)保險(xiǎn)儲(chǔ)存箱
I need it.
我需要那部手機(jī)
Well, we can't just go and get it, can we?
我們不能就這么過(guò)去拿吧
Molly Hooper, she could collect it, take it to Barts.
茉莉·霍普 她能把手機(jī)拿到巴茨醫(yī)院
Then one of your homeless network could bring it here, leave it in the cafe,
再讓某個(gè)替你跑腿的流浪漢帶到樓下的咖啡廳里
one of the boys downstairs could bring it up the back.
讓咖啡廳里的招待再把手機(jī)拿上來(lái)
Very good, John, excellent plan, full of intelligent precautions.
好極了 約翰 計(jì)劃得好 能想到的都想到了
Thank you. So, why don't I phone...
謝謝 所以我這就去打電話給...
So, what do you keep on here? In general, I mean?
這里面你都藏了什么 我是說(shuō)大致上
Pictures, information, anything I might find useful.
照片 情報(bào) 所有我覺(jué)得有用的東西
For blackmail?
為了敲詐嗎
For protection. I make my way in the world, I misbehave.
是為了保護(hù)自己 我一個(gè)人闖天下 難免有不得當(dāng)?shù)牡胤?/div>
I like to know people will be on my side exactly when I need them to be.
我得保證在我需要的時(shí)候 別人能為我提供幫助
So how do you acquire this information?
那你是怎么搞來(lái)的這些情報(bào)
I told you—I misbehave.
我也說(shuō)了 我的行為不得當(dāng)
But you've acquired something more danger than protection. Do you know what it is?
但你得到了比能保護(hù)自己更危險(xiǎn)的情報(bào) 你知道是什么嗎
Yes...But I don't understand it.
知道 但我搞不懂
I assumed. Show me. The passcode.
我想也是 讓我看看 密碼

 

 

點(diǎn)擊查看 BBC《新福爾摩斯》全季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市八角樓金街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦