I think we can all agree on that.Now Clay,I know this is a sensitive subject for you.
這不是明擺著嗎 你最帥 雖然我知道對(duì)你來(lái)說(shuō)是敏感話題
But I want to ask you about your playoff lost to Giants.
但我還是想問(wèn)問(wèn) 季后賽輸給巨人隊(duì)你是怎么看的
A lot of people credit the Giants pass rush,
許多人說(shuō)是因?yàn)榫奕岁?duì)的傳球跑陣
But personally,I think you lost because of this woman.
但我個(gè)人覺(jué)得你們會(huì)輸全因?yàn)檫@位女士
They lost.The Packers were supposed to win the Super Bowl,
他們輸了 綠灣包裝工隊(duì)本來(lái)能贏得超級(jí)碗的
And they didn't because you told me to put the sparkles on my nails.
他們輸了全賴你 你費(fèi)要讓我去美甲
This is your fault,you told me to do the sparkles.
這都是你的錯(cuò) 你干嘛非要我去美甲
I told you not to do the sparkles,and you told me to do it.Cause it was pretty.
我說(shuō)了別去做 你非說(shuō)去做美甲 很漂亮
I don't care about pretty,I wanted the Packers to win the Super Bowl,Magan.
我才不管社么好不好看 我只想讓包裝工贏下超級(jí)碗 Magan
And I wore my Clay Matthews jersey,and I said,let me wear my Aaron Rodgers jersey,and you said no.
我現(xiàn)在穿著Clay Matthews的球衣 我說(shuō)我要穿Aaron Rodgers的球衣的 是你偏不讓我穿
She wore sparklely nails polish,that's why we lost.
她涂著金光閃閃的指甲油 這才是我們輸球的原因
You can't advanced your nails and expect victory.No,no.
你不能秀著指甲還指望著勝利 的確 你不能
Well,those the words we can take right to the Super Bowl XLVI.
以上是我們對(duì)超級(jí)碗XLVL所作出的點(diǎn)評(píng)
Well,this is Ellen Sports Desk,I am Ellen Degeneres and I am Clay Matthews.Good night and good luck.
這里是Ellen體育臺(tái) 我是Ellen Degeneres 我是Clay Matthews 晚安 好運(yùn)