There are four time zones in the continuous United States. Spain has one, and Spanish officials are thinking about changing it. They are considering going back in time on hour. In Spain, many workers take long lunch breaks or midday siestas. They tend to eat late, leave work late and go to bed late. A report says, shifting the country`s time zone could make a major difference.
在美國有四個連續(xù)時區(qū),西班牙只有一個,目前西班牙政府正在考慮要改變這一狀況,要把時間往回?fù)芤粋€小時。在西班牙,大多數(shù)工人都需要較長的午休和午飯時間,他們都習(xí)慣晚吃飯,晚下班,晚睡覺。一項(xiàng)報(bào)道指出,改變國家時區(qū)會對西班牙產(chǎn)生重大影響。
Autumn may have arrived, but here in Madrid workers are still enjoying their outdoor lunch breaks as if summer had never left.
或許秋天已經(jīng)來了,在馬德里的工人們?nèi)耘f在戶外享受著午休時光,好像夏天從未離開過一樣。
Not even the music can disturb the public napping. Just a few kilometers down the road at Studio Banana when it`s time for Siesta, they use this:
即使來段音樂也打擾不了人們午間休息的小憩。在離道路幾公里遠(yuǎn)的香蕉工作室表示:
The ostrich pillow is a product, which is a device for sleeping. It`s kind of - came about because we were spending a lot of time work in the studio, so we thought ourselves, why don`t we create a product that allows us to sleep anyway.
鴕鳥枕是用來睡覺的。因?yàn)槲覀冊诠ぷ魇依锘ㄙM(fèi)了大量時間用來工作,所以我們覺得,為什么我們不制造出一個產(chǎn)品讓我們睡覺呢。
Their product is in many ways a wakeup call for workers who tend to leave work, eat and go to bed later than their European counterparts. But that`s about to change. The government says it`s considering turning back the clocks by an hour.
他們的產(chǎn)品在很多方面都是用來喚醒工人早點(diǎn)下班早點(diǎn)吃飯?jiān)琰c(diǎn)睡覺的,因?yàn)槲靼嘌廊嗣裆顣r間一直比歐洲其他國家居民晚。這一情況將要改變。當(dāng)?shù)卣硎酒湔诳紤]要把西班牙時間往回?fù)芤粋€小時。
Spanish dictator General Franco moved Spain from Greenwich Meantime in 1942 to follow his ally Nazi Germany. Since then, Spain has been one hour ahead of GMT during the winter. And two hours ahead in the summer. And that reportedly cost the economy as much as eight percent of GDP because of lost productivity.
西班牙獨(dú)裁者弗朗哥將軍曾在1942年為跟隨其盟友納粹德國而更改過西班牙時區(qū)。從那時起,西班牙在冬天就比格林尼治時間早一個小時,夏天則早兩個小時。據(jù)報(bào)道稱,這一舉動大大失去了生產(chǎn)力,經(jīng)濟(jì)成本高達(dá)GDP總值8%。
For 71 years, we have been on the wrong clock. So, we`re recommending a more flexible work schedule so that the days don`t finish any later than 5 P.M. And that lunch won`t last for more than 40 minutes.
整整71年,我們都生活在一個錯誤的時區(qū)里。所以我們將要實(shí)行一種更靈活的工作時間表,下午下班時間不會超過5點(diǎn),中午午餐不會超過40分鐘。
Advice that has been taken up by Studio Banana.
“香蕉工作室”接受了這一建議。
The working lunch here has been reduced to 45 minutes, but it`s still an important part of their working day. Over (inaudible) they can bounce ideas off each other. It`s this model that many say Spain should adopt because it means to have more time to spend with their families. They sleep longer, and they are less lethargic at work. All in all, more productive.
工作餐時間被縮短到了45分鐘,但仍是一天中比較重要的時刻。他們可以彼此交流想法。很多西班牙人認(rèn)為應(yīng)該采取這種模式,因?yàn)檫@樣他們就有更多時間來陪家人了。也會有更長的睡眠時間,工作的時候不再昏昏欲睡,總之,工人工作更加有效率。
There are four time zones in the continuous United States. Spain has one, and Spanish officials are thinking about changing it. They are considering going back in time on hour. In Spain, many workers take long lunch breaks or midday siestas. They tend to eat late, leave work late and go to bed late. A report says, shifting the country`s time zone could make a major difference.
Autumn may have arrived, but here in Madrid workers are still enjoying their outdoor lunch breaks as if summer had never left.
Not even the music can disturb the public napping. Just a few kilometers down the road at Studio Banana when it`s time for Siesta, they use this:
The ostrich pillow is a product, which is a device for sleeping. It`s kind of - came about because we were spending a lot of time work in the studio, so we thought ourselves, why don`t we create a product that allows us to sleep anyway.
Their product is in many ways a wakeup call for workers who tend to leave work, eat and go to bed later than their European counterparts. But that`s about to change. The government says it`s considering turning back the clocks by an hour.
Spanish dictator General Franco moved Spain from Greenwich Meantime in 1942 to follow his ally Nazi Germany. Since then, Spain has been one hour ahead of GMT during the winter. And two hours ahead in the summer. And that reportedly cost the economy as much as eight percent of GDP because of lost productivity.
For 71 years, we have been on the wrong clock. So, we`re recommending a more flexible work schedule so that the days don`t finish any later than 5 P.M. And that lunch won`t last for more than 40 minutes.
Advice that has been taken up by Studio Banana.
The working lunch here has been reduced to 45 minutes, but it`s still an important part of their working day. Over (inaudible) they can bounce ideas off each other. It`s this model that many say Spain should adopt because it means to have more time to spend with their families. They sleep longer, and they are less lethargic at work. All in all, more productive.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市華仁大廈英語學(xué)習(xí)交流群