https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9247/dmscene06.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
英美經(jīng)典電影對(duì)白師生情誼篇:危險(xiǎn)游戲 場(chǎng)景6(mp3)
dialogue
英語情景對(duì)話
Miss johnson:I couldn't find a parking space.
約:我找不到地方停車了。
Raul:It's okay. I just got here myself.
瓦烏:沒關(guān)系,我也剛到。
Miss johnson: You look very handsome!
約:你看起來很精神。
Raul:How about this jacket?
瓦:我的夾克好看嗎?
Miss johnson:Fantastic!
約:棒極了!
Raul:Go ahead, touch it, it s real leather.
瓦:來,摸一摸,這可是真皮的!
Miss johnson:Whoo!
約:真不錯(cuò)!
Raul:Hey, where's Callie?
瓦:喂!凱麗呢?
Miss johnson:Oh, she had to work. Where's Durrel?
約:她還得上班。杜拉爾呢?
Raul:He had to work too.
瓦:他也得上班!
Miss johnson:Oh, well. .. I guess it's just you and me, handsome.
約:那么,看來只有我們倆了,帥哥!
Raul:I guess so. (Open the door of the restaurant) Ladies first.
瓦:沒錯(cuò)!(拉開飯店的門)女士?jī)?yōu)先!
Miss johnson:Thank you.
約:謝謝!
Raul:Hey, are you sure they got chicken?
瓦:嘿!你肯定這有雞肉嗎?
Miss johnson:Mm-hmm.
約:當(dāng)然。
waiter:Can I tell you a little about this evening's specials? The chef is featuring foie gras, with smoked duck and figs on a hill of bulgar. Salmontartar in potato gaufrette, or wild mushrooms and fennele salad. For the entree we're featuring a complex shellfish pan roast, with also a touch of comfit and a broth thickened with lobster shell oil. All very, very good.
服務(wù)生:我給您介紹一下今晚的特色菜好嗎?主廚的拿手菜是肥鵝肝、熏鴨和無花果焦烤面包,馬鈴薯酥餅夾娃魚塔塔,搭配野生蘑菇和茴香沙拉;特色主菜是烤貝類拼盤,帶一點(diǎn)蜜錢,龍蝦油濃肉湯。都很好吃。
Miss Johnson:Could we have a few mimute, please?
約:我們一會(huì)兒再點(diǎn)好嗎?
Waiter:Ah, yes.
服務(wù)生:好的。
Miss Johnson:Thank you.
約:謝謝。
Raul:Are you sure they got chicken?
瓦:你肯定這有雞肉嗎?
Miss Johnson:Yes, here, see, it's right there, sweetie, pousse poulet. And, when the waiter comes back, you may as well talk to him. It'll be good practice for your summer job interviews.
約:是的。在這兒,小伙子,雞肉。一會(huì)兒服務(wù)生來了你就和他講,在這兒練習(xí)一下也對(duì)你夏天的打工面試有幫助。
Raul:I can't talk to that guy. He probably thinks I'm weird or something.
瓦:我張不開嘴,他一定會(huì)想我是個(gè)怪人。
Miss Johnson:He does not! He can't help but notice your natural charm. You just look him straight in the eye, and you talk to him like you would anyone else. Now go ahead and call him over. Go ahead! Just give him a little nod.
約:不會(huì)的!他只會(huì)感到你的魅力。你只要在講話時(shí)看著他就行了,就像你以前和別人講話一樣。現(xiàn)在就叫他過來,沒關(guān)系,朝他揚(yáng)一下頭就行了。
Waiter:Are we ready?
服務(wù)生:想好了嗎?
Raul:Okay, I'll have the chicken, a whole one.
瓦:是的,我要雞,一只整雞。
Miss Johnson:And I'll have the same. And one to go, please.
約:我也一樣。再來一只帶走。
Waiter:One to go. Thank you.
服務(wù)生:一只帶走,好的。謝謝。
Raul: Hey, Miss "J", I was wondering maybe like in the next couple of days, if I—
瓦:嘿,老師,我想過幾天,可不可以...
waiter:Is everything all right?
服務(wù)生:還需要我做什么嗎?
Miss Johnson: Everything's fine. Thank you.
約不需要,謝謝!
waiter:All right.
服務(wù)生:不客氣。
Raul:(go on talking) Don't be mad or nothing, but I gotta be absent for a couple of days without your coming to my house. It's important.
約:(接著說)你不要生氣,沒什么,我得逃幾天課,可你不能去我家告訴我家長(zhǎng),反正我必須這么做。
Miss Johnson:You'll have to tell me why.
約:你得告訴我為什么。
Raul:I got some shit to do! I got to make some money to pay back this guy.
瓦:我得他媽的做點(diǎn)兒事,賺錢還給那個(gè)家伙。
Miss Johnson:This doesn't sound important enough to cut school.
約:可是這總不是你缺課的理由。
Raul:It is! I gotta pay for this jacket. See, I got it off the street from this guy for $ 200, and he said he'd trust me for it until Friday.
瓦:是,我必須要給他買這件夾克的錢。你看,我是在大街上以二百塊錢從那個(gè)家伙那兒買的。他說我可以先穿著,但周五之前必須把錢給他。
Miss Johnson:Why did you buy it on the street instead of in a store?
約:你為什么不去商店,卻在大街上買?
Raul:Are you crazy? You know how much this would cost in a store? I needed a nice jacket and fast, and I got it from this guy, 'cause he cut me a deal, 'cause he stole it, probably.
瓦:你瘋了?你可知道商店的東西有多貴!我需要盡快買一件像樣的夾克,那個(gè)家伙又肯便宜地賣給我,因?yàn)槭?他偷的,可能是他偷的。
Miss Johnson:So. are you gonna go out and get a job, or are you gona go out and steal too. . . to pay him back?
約:那么,你是想到社會(huì)上找份工作呢?還是也想去偷,然后還人家錢?
Raul:Miss ..J".I gotta pay him back. He'll kill me. I didn't have nothing to wear!
瓦:老師,我必須要還他錢,否則他會(huì)殺了我。再說我真的沒有件像樣的衣服穿。
Miss Johnson:Fine. I'll lend it to you.
約:好吧,我借錢給你。
Raul:I can't take your money. Teachers are poor. Everyone knows that.
瓦:我不能借你的錢。誰不知道,老師都沒錢。
Miss Johnson:Well, you don't really have a choice, do you? If you don't pay the guy back, he'll kill you. If you cut school, I'll tell your father. . . and he'll kill you. So, I'm you only way out.
約:但是你真的沒其他選擇了。如果你不還錢,那個(gè)人會(huì)殺了你;但你要是缺課的話,我就告訴你爸爸,他也會(huì)殺了你。所以我是唯一能幫你的人了。
Raul:Ah, man!
瓦:噢!拜托!
Miss Johnson:But I do have one condition.
約:但我有一個(gè)條件。
Raul:Big?
瓦:很難辦到嗎?
Miss Johnson:Huge.
約:非常難!
Raul:What do you want? Interest?
瓦:你想要什么?利息嗎?
Miss Johnson: Uh-uh. Bigger.
約:比那還難。
Raul:Jesus Christ, what is it?
瓦:天,到底是什么?
Miss Johnson:Well...(The waiter interrupted)
約:嗯……。(服務(wù)生走來)
Waiter:Would you like dessert?
服務(wù)主:要甜點(diǎn)嗎?
Raul:No! (Said very impatiently)
瓦:不要(很沒耐心地說)
Waiter:Another glass of wine?
服務(wù)生:那再來一杯酒?
Miss Johnson:No, I'm fine. Thank you.
約:不要了。我夠了,謝謝!
Waiter:Coffee perhaps?
服務(wù)主:那要咖啡嗎?
Raul:(a bit angry) Hey, man, we're talking. (the waiter left sorrily) so, what's the condition?
瓦:(有點(diǎn)生氣地說)嘿!我說,我們正在談話呢!(服務(wù)生歉意地離開)到底是什么條件?
Miss Johnson:You'd have to pay me back on the day you graduate.
約:你得在你畢業(yè)的那天還給我。
Raul:But what if I don't graduate?
瓦:那我要是畢不了業(yè)呢?
Miss Johnson:Well, then you'll never pay me back the money. But I know that if you say you will, you'll kill yourself keeping your word. Well, what do you say?
約:那么,你就沒有機(jī)會(huì)還給我了。但我知道,只要你答應(yīng),你一定會(huì)履行你的諾言的。怎么樣?
Raul:I don't get it! Why do you care so much if I graduate?
瓦:我不明白,你為什么那么在乎我是否畢業(yè)?
Miss Johnson:Weird, isn't it?
約:奇怪吧?
Raul:All right, I'll pay you back. You have my word.
瓦:好的,我一定還你。我說到做到!
Miss Johnson:Hey! It is a very nice jacket.
約:我說,你的夾克真的很不錯(cuò)!
Raul:Thank you.
瓦:謝謝!
英語單詞學(xué)習(xí)筆記
foie gras n. (法語)肥鵝肝
bulgar n. 指的是"bulgar wheat" 碎小麥。文中具體指面包。
tartar n. 指的是"tartar sauce"烹調(diào)制作鮭魚用的塔塔醬。
gaufrette n. (法語)煎餅,餅干
fennel n. 茴香
entree n. (法語)主菜
comfit n. 糖果,蜜餞
broth n. 肉湯
lobster n. 龍蝦
pousse poulet n. [法語]雞,雞肉