周末準(zhǔn)備開個Party,給朋友們發(fā)了請柬,收到的回信大都寫著:“I would be there with bells on.” 這一句話弄的我不知道他們是來還是不來,是不是都要送我一個鈴鐺(bell)。
With bells on 最普通的用法是用于非正式場合,意思是渴望做某事,準(zhǔn)備玩?zhèn)€痛快(early; ready to enjoy oneself)。
如果請柬的回信上寫著I'll be there with bells on,那么回信的人不僅僅是期盼著某一場合(通常是聚會)的到來,同時還要為活動助興,貢獻自己的節(jié)目,讓大家感到盡興。
With bells on的用法是非常有局限性的。多數(shù)情況下它的用法已經(jīng)固定化、格式化,可以說已經(jīng)成為社會禮儀用法的一部分,并被廣泛應(yīng)用于回復(fù)喜慶活動的邀請。使用這個短語意在向主人保證被應(yīng)邀人屆時肯定會到場并確信活動會搞得氣氛熱烈。而且with bells on 前面也一定會加上一句“I will be there”或者“I would be there”。
如果你是被邀請去看電影,那么千萬別用being there with bells on做回復(fù)語;如果你收到哈佛大學(xué)的錄取通知書,你也千萬別回復(fù)他們“I will be there in September with bells on”, 否則,一切都要被你給攪渾了。
當(dāng)然了,這個句子并不是永遠都是由七個單詞組成。F. Scott Fitzgerald在他的作品Beautiful & Damned(1922)里使用這個句子時,就把短語最后面的介詞給拿掉了。他在這樣寫到:“All-ll-ll righty. I'll be there with bells”。
人們大多認(rèn)為這個短語的起源和喜慶活動中使用鈴鐺有關(guān)系(手指、腳指上掛滿鈴鐺最能營造節(jié)日氣氛)。也有人認(rèn)為這和活躍氣氛的小丑帽子上一個個像小鈴鐺一樣的裝飾品很有關(guān)系。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市新閔路442弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群