英語語法 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語語法 > 英語語法大全 > 中英之鑒 >  內(nèi)容

中英之鑒 中式英語之鑒266

所屬教程:中英之鑒

瀏覽:

2015年08月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
[誤] On arriving at Singapore, my friend was waiting for me at the airport.

[正] On arriving at Singapore, I found my friend waiting for me at the airport.

注:凡是帶有介詞的動名詞,或是單獨的分詞,必須有一個意義上的主語,來配合這個動作。到達新加坡的是“我”,而主句中的主語卻是“我的朋友”,動作不能配合,所以是錯誤的。介詞 before 與 after 的情形和 on 一樣,故下面的兩句也是錯的:After finishing his work, I paid him. Before reading the text, the vocabulary should be learned.

相關(guān)閱讀:

介詞

高中英語語法詳解:介詞(1)

高中英語語法詳解:介詞(2)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市濱海先鋒英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦