Answered by Colin Shillingford
Colin Shillingford的回復(fù):
Telling people to follow their passion is bad advice.
告訴人們?nèi)プ冯S自己的激情就是個很糟糕的建議。
This morning I spotted a great video lecture on 99U which happens to touch on the topic:
今早我在99U(譯者注:美國一家創(chuàng)意網(wǎng)站)上看到一個很棒的演講視頻,恰巧就談到了這個話題:
Cal Newport: "Follow Your Passion" Is Bad Advice
卡爾·紐坡特:“追隨你的激情”是個糟糕的建議
A Quote directly from Cal Newport:
以下摘自卡爾·紐坡特的演講:
"American culture is obsessed with the idea that we need to find our 'passion' in order to be happy and successful. But there’s a problem: It’s an astonishingly bad piece of advice," says best-selling author Cal Newport. "We have no pre-existing passion. Instead, passion is found by first building a rare and valuable talent and using it to take control of your career path. In other words, be so good and work so hard that no one can ignore you."_
暢銷書作者卡爾·紐坡特說:“美國文化中盛行一種觀點(diǎn):如果你想獲得幸福和成功,你就要去發(fā)掘自己的‘激情’所在。但這里有個問題:這是個非常糟糕的建議。激情不是預(yù)先存在的,想要發(fā)掘它,首先我們需要形成自己獨(dú)有的才能,然后利用它來掌控我們的職業(yè)生涯。換句話說,我們需要做到足夠優(yōu)秀,工作足夠努力,讓別人無法忽視我們。”_
I have to say that I wholeheartedly agree with Mr. Newport. I've been realizing more and more lately what a passion really means. As passionate as most of us are about many things in our lives, relying on that alone will not advance us in our careers.
不得不說,我由衷地贊同紐坡特先生的觀點(diǎn)。最近,我越來越能體會激情到底意味著什么。盡管大多數(shù)人對生活中諸多事物都充滿激情,僅憑這個根本無法讓我們的事業(yè)平步青云。
Passion should be a by-product of working towards the pursuit of a skill (or skill set), in my opinion.
在我看來,激情,是在我們精進(jìn)自己某項技能(或一系列技能)的過程中所產(chǎn)生的副產(chǎn)品。
Telling people to follow their passions (without any other advice or guidance) simply sends them on a dream chase which may be more harmful to their careers in the long-term. Passion is a great thing to have, but must be accompanied by determination, creativity, talent, and strategy in order to help someone establish a suitable career path.
在沒有給予其他任何建議或者指導(dǎo)的情況下,告訴別人去追隨自己的激情,只不過是讓他們?nèi)プ分饓粝耄鴱拈L遠(yuǎn)看來,這可能更不利于他們的事業(yè)。擁有激情是好的,但要想建立合適的職業(yè)生涯,還需要毅力、創(chuàng)造力、天賦和策略。
Speaking from personal experience, not all of the things I am passionate about are things that I should pursue as a career. One should carefully research a profession before considering a transition into that type of role, because some work seems glamorous or appealing until you are doing it day in and day out.
就個人經(jīng)驗(yàn)而言,并不是所有我所熱愛的事情都適合拿來作為事業(yè)。在考慮轉(zhuǎn)行之前,你需要認(rèn)真考察一番,因?yàn)樵谀阏嬲秊橹挂岳^日地忙碌之后,有些工作就不會那么光鮮迷人了。
Most people will need mentors, guidance, coaching, experience, and support before they can turn a passion into a career.
大多數(shù)人都需要在咨詢導(dǎo)師、接受指導(dǎo)、進(jìn)行培訓(xùn)、學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)、獲得支持之后,才能將自己所熱愛的事情轉(zhuǎn)化為事業(yè)。
I strongly suggest getting mentored before pursuing a new career, that way you can get a glimpse into the industry and all of the related activities before you decide that it's right for you.
我強(qiáng)烈建議,在從事新行業(yè)之前多聽聽過來人的指導(dǎo),那樣你才能初步了解一個行業(yè)和相關(guān)活動,然后再決定它是否適合自己。
Note: Following your passions is not a bad thing, by any means. In fact, it is very important to be passionate about the career path you are pursuing and the things you love doing for income. Advising others to follow their passions without elaborating or giving them the tools or guidance to do so, is the issue I am addressing in my post._
注:無論如何,追隨自己的激情都不是一件壞事。事實(shí)上,對于自己所從事的事業(yè),或者希望能以此謀生的事情,心懷激情是非常重要的。但僅僅建議人們追隨自己的激情,卻不詳細(xì)說明,也不告訴他們方法或給予指引,這才是我本文想批評的現(xiàn)象。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市恒中小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群